建立集體合同制度to establish a group contract system
建立市場(chǎng)導(dǎo)向的就業(yè)機(jī)制to establish a market-oriented employment mechanism
建立新型的勞動(dòng)關(guān)系to establish a new type of labor relations
建設(shè)廉潔、勤政、務(wù)實(shí)、高效政府
build a clean and diligent, pragmatic and efficient government
建設(shè)一個(gè)富強(qiáng)、民主、文明的國(guó)家
build a prosperous, strong, democratic and culturally advanced country
教育程度 educational status; education received
教育程度比率 educational attainment ratio
戒毒所 drug rehabilitation center
精算界 actuarial profession
精算師 actuaries
擴(kuò)大就業(yè)和再就業(yè)to expand employment and reemployment
勞動(dòng)保障監(jiān)察制度the labor security
supervision system
勞動(dòng)標(biāo)準(zhǔn)體系labor standard system
勞動(dòng)爭(zhēng)議處理體制the system of handling labor disputes
面臨困境 face adverse conditions
努力穩(wěn)定低生育水平 work to stabilize the low birth rate
培養(yǎng)創(chuàng)新精神和實(shí)踐能力 help them develop practical abilities and a spirit of innovation
破案率 rate of solved criminal cases
強(qiáng)制性普及方案 universally compulsory program
切實(shí)減輕中小學(xué)生過重的課業(yè)負(fù)擔(dān)
effectively reduce too heavy homework
assignments for primary and secondary
school students
確保國(guó)有企業(yè)下崗職工基本生活費(fèi)和離
退休人員基本養(yǎng)老金按時(shí)足額發(fā)放
to ensure that subsistence allowances for laid-off workers from state-owned enterprises and basic pensions for retirees are paid on time and in full
人口出生率 birth rate
人口老齡化 aging of population
人口增長(zhǎng)的高峰期 baby boom
人口增長(zhǎng)與社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展相協(xié)調(diào)
try to keep population growth in line with social and economic development
人民生活水平 quality of life; the living standards