日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 上海高級口譯 > 漢英口譯實踐 > 正文

雙語名人演講稿:希拉里告別總統(tǒng)競選演講稿(雙語)

來源:可可英語 編輯:alex ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

To all those women in their 80s and their 90s, born before women could vote, who cast their votes for our campaign. I've told you before about Florence Steen of South Dakota, who was 88 years old, and insisted that her daughter bring an absentee ballot to her hospice bedside. Her daughter and a friend put an American flag behind her bed and helped her fill out the ballot. She passed away soon after, and under state law, her ballot didn't count. But her daughter later told a reporter, "My dad's an ornery old cowboy, and he didn't like it when he heard mom's vote wouldn't be counted. I don't think he had voted in 20 years. But he voted in place of my mom."

感謝那些在女性可以有選舉權之前出生的八、九十歲并在競選活動中投票的女士們。我在之前提到過來自南達科他州的88歲的Florence Steen, 堅持讓他的女兒帶一張缺席選舉人票到她的床邊。她女兒和朋友在她的床邊放了面美國國旗并幫助她填選票。沒多久,她離開了人世。根據(jù)國家法律,她的選票不能生效。后來她的女兒對記者說:“我爸是個脾氣不大好的老牛仔,聽到我媽的選票失效時他很失落。我想他有二十多年沒有投過票了,但他這次代替我媽媽投上了一票。”

To all those who voted for me, and to whom I pledged my utmost, my commitment to you and to the progress we seek, is unyielding. You have inspired and touched me with the stories of the joys and sorrows that make up the fabric of our lives, and you have humbled me with your commitment to our country.

感謝所有支持我的人們,那些我發(fā)誓過要盡我所能對他們奉獻的人們,還要感謝我們堅韌不屈共同前進的過程。你們那些充滿喜悅和悲傷的故事編織著我們的人生,并且激勵和感動著我,你們對國家的承諾和擔當使我自慚形穢。

Eighteen million of you from all walks of life--women and men, young and old, Latino and Asian, African-American and Caucasian, rich, poor and middle-class, gay and straight--you have stood strong with me. And I will continue to stand strong with you, every time, every place and every way that I can. The dreams we share are worth fighting for.

你們這1800萬人來生活的各個階層——無論男人和女人,年輕人和老年人,拉丁裔和亞裔,非裔美國人和高加索人,富足的、貧窮的和中產階級的人,也無論同性戀者和非同性戀。你們給與我有力的支持。無論何時何地,我將盡我所能,堅定地和你們站在一起。我們擁有同樣的夢想,值得我們一起為之奮斗,為之拼搏。

Remember--we fought for the single mom with a young daughter, juggling work and school, who told me, "I'm doing it all to better myself for her." We fought for the woman who grabbed my hand, and asked me, "What are you going to do to make sure I have health care?" and began to cry, because even though she works three jobs, she can't afford insurance.

記住——我們奮斗,為了那個在學校和工作間不斷奔波獨自撫養(yǎng)年幼女兒的單身母親,她說:“我所做的一切都是讓我這個母親更稱職”。我們奮斗,為了那個抓住我的手問我:“你打算怎樣來保證我的醫(yī)療保障?”,然后痛哭的婦女,那個同時做著三份工作,卻依舊不能支付保險的女人。

重點單詞   查看全部解釋    
solve [sɔlv]

想一想再看

v. 解決,解答

 
candidacy ['kændidəsi]

想一想再看

n. 候選資格;候選狀態(tài)

 
thriving ['θriaiviŋ]

想一想再看

adj. 旺盛的;蒸蒸日上的;繁榮的 v. 興旺(thr

 
cast [kɑ:st]

想一想再看

v. 投,擲,拋,鑄造,丟棄,指定演員,加起來,投射(目

 
blessing ['blesiŋ]

想一想再看

n. 祝福,禱告

 
passion ['pæʃən]

想一想再看

n. 激情,酷愛

聯(lián)想記憶
dedicated ['dedi.keitid]

想一想再看

adj. 專注的,獻身的,專用的

 
suspend [səs'pend]

想一想再看

v. 推遲,懸掛,暫停,勒令停職

聯(lián)想記憶
defined [di'faind]

想一想再看

adj. 有定義的,確定的;清晰的,輪廓分明的 v. 使

 
fabric ['fæbrik]

想一想再看

n. 織物,結構,構造
vt. 構筑

 
?

文章關鍵字:

發(fā)布評論我來說2句

    本節(jié)目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 诡娃| 澳大利亚《囚犯》| 实时| 一二三年级的童话绘画| 同志电影副歌1080p| 田村亮| 海滩乱淫欧美aⅴ大片| 我被最想被拥抱的人威胁了| 女生宿舍1电影| 丁尼| 秀人网朱可儿| 娄际成| 都市频道节目表| 爱在西元前简谱| 素珍| 周超个人资料简介| cctv16节目单| 鹿单东演过的短剧| 标准《弟子规》全文| 衣女裸体男 waxing| 林正英僵尸先生电影在线观看| 溜冰圆舞曲音乐教案| 朱莉娅·安最经典十部电影| 电视剧对峙| 复仇者联盟4免费完整版电影| 韩国电影诱惑| 张学明| 音速小子| 女性生殖刺青全过程| 台湾李丽萍十部必看电影| 狂野殴美激情性bbbbbb| 老友记 第一季 1994 詹妮弗·安妮斯顿| 夜魔3| 皮囊之下| 美女被吊在刑房鞭打| 绷带怪人| 爱自由| 太卷了正确答案| 丁尼| 刘永健| 生死搏斗|