翻譯內容:
Euro currency turns 10; seen as fulfilling promise
Ten years ago, Europe launched its grand experiment with a shared currency — and watched it plunge in value before recovering.
As the anniversary approaches of the Jan. 1, 1999, arrival of the euro, economists say the new currency is finally fulfilling its promise as a way to lower borrowing costs, ease trade and tourism, boost growth and strengthen the European community.examda.com
And doing it amid a global financial crisis that, for the moment, underlines the safety in numbers that comes from joining one, big currency.
"After 10 years it has truly created a zone of security and stability," French Finance Minister Christine Lagarde said in mid-December. "From all these points of view, the euro has in fact proven wrong the forecasts some made against the euro 10 years ago."
When it was launched for non-cash purposes in 1999, just 11 countries were on board — Austria, Belgium, Finland, France, Germany, Ireland, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Portugal and Spain. Notes and coins were added on Jan. 1, 2002, and the original 11 have been joined by Cyprus, Greece, Malta and Slovenia, with Slovakia slated to join on Jan. 1, bringing the total to 16. Now, some people in longtime holdouts such as Sweden and even strongly euro-skeptic Britain are beginning to reconsider the question.
參考譯文:2009年1月1日是歐元的10周年紀念日,十年的時間對一種貨幣來說并不算長,但它卻在短短十年里完成了價格穩定、刺激貿易和投資、整合金融市場以及貨幣統一的使命。而在金融危機不斷惡化、改革全球金融體系呼聲空前高漲之時,涉世未久的歐元,其不可忽視的價值得到英國官員認可,英國的重量級人物也對最終加入歐元區的想法表現出更為開放的態度。
adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的