日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 上海高級口譯 > 漢英口譯實踐 > 正文

新聞翻譯:中國宣判涉及微軟盜版侵權案的11人

來源:本站原創 編輯:qihui ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

請翻譯以下文字。
  翻譯內容:
  Chinese Court Convicts 11 in Microsoft Piracy Case
  SHANGHAI — A court in southern China convicted 11 people on Wednesday of violating national copyright laws and participating in a sophisticated counterfeiting ring that for years manufactured and distributed pirated Microsoft software throughout the world.
  The men were sentenced by a court in the city of Shenzhen to terms of 18 months to six and a half years in prison, according to court papers released late Wednesday.Microsoft applauded the sentence in a statement, saying they were the stiffest sentences ever handed down in this type of Chinese copyright infringement case.
  The counterfeit goods, like Windows XP and Office 2007, were sold over the Internet and shipped from China, mostly to the United States and Europe, where they commanded relatively high prices, investigators say. American and Chinese officials say they broke up the criminal ring in July 2007 with the arrest of 25 people in China, the dismantling of several manufacturing facilities and the confiscation of counterfeit software valued at more than $500 million.
  參考譯文:SHANGHAI — A court in southern China convicted 11 people on Wednesday of violating national copyright laws and participating in a sophisticated counterfeiting ring that for years manufactured and distributed pirated Microsoft software throughout the world.
  上海——周三,在中國南方的法院里,11名長期制造并向全球散播盜版微軟軟件的嫌疑人因違反國家版權法和參與制假集團被宣判。
  The men were sentenced by a court in the city of Shenzhen to terms of 18 months to six and a half years in prison, according to court papers released late Wednesday.Microsoft applauded the sentence in a statement, saying they were the stiffest sentences ever handed down in this type of Chinese copyright infringement case.
  根據周三晚深圳法庭公布的文件,這些人被判處從18個月到6年半不等的監禁。微軟對該做法表示歡迎,稱這次是中國侵權案件中值得紀念的最為嚴厲的處理結果。
  The counterfeit goods, like Windows XP and Office 2007, were sold over the Internet and shipped from China, mostly to the United States and Europe, where they commanded relatively high prices, investigators say. American and Chinese officials say they broke up the criminal ring in July 2007 with the arrest of 25 people in China, the dismantling of several manufacturing facilities and the confiscation of counterfeit software valued at more than $500 million.
  調查員稱這些諸如Windows XP和Office 2007之類的盜版軟件通過互聯網出售并由海路發貨,大部分都是由中國售往相對價格較高的美國和歐洲地區。中美官員稱他們在2007年7月打掉了這個犯罪團伙,并在中國逮捕了25名案犯,同時拆除若干生產設備,并沒收了價值超過5億美元的盜版軟件

  單詞:
  convict:囚犯,定罪
  participate:參與
  sophisticate:篡改,老油條
  counterfeit:偽造,贗品
  stiff:死鬼,僵硬的,徹底地
  infringement:違反,侵害
  hand down:流傳
  dismantle:分解,拆除
  confiscation:沒收

重點單詞   查看全部解釋    
sophisticated [sə'fistikeitid]

想一想再看

adj. 詭辯的,久經世故的,精密的,老練的,尖端的

聯想記憶
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,違法的
n. 罪犯

聯想記憶
convict [kən'vikt]

想一想再看

n. 囚犯,罪犯
vt. 宣判 ... 有罪,

聯想記憶
arrest [ə'rest]

想一想再看

vt. 逮捕,拘留
n. 逮捕,拘留

聯想記憶
copyright ['kɔpirait]

想一想再看

n. 版權,著作權
adj. 版權的

 
counterfeit ['kauntəfit]

想一想再看

n. 膺品,偽造品 adj. 假冒的,假裝的 v. 仿造

聯想記憶
participate [pɑ:'tisipeit]

想一想再看

vt. 分享
vi. 參加,參與

聯想記憶
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 聲明,陳述

聯想記憶
stiff [stif]

想一想再看

adj. 硬的,僵直的,生硬的,拘謹的,不靈活的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 周星驰的全部电影免费观看| 神宫寺勇太| 丧尸童子军| 假如我是一坨屎作文| 马子俊| 捷克女人性ⅹxxxx视频| 卡通频道| 菊次郎的夏天钢琴曲谱| 男生丝袜| 微信头像大全500张| 玫瑰故事演员表名单| 出轨的女人电影| 山上的小屋 残雪原文| 吴涵伊| 上门女婿电影完整版免费| 天津电视台节目表| 塔木德全文阅读免费| 黄色污污视频| 吴承轩主演的电视剧| 夜魔3绝杀电影| 日本大片ppt免费ppt电影| 脚心视频| 青草国产视频| 山东教育电视台直播| 帕米尔的春天简谱| 永远少年电影免费播放| 国庆十点钟 电影| 第一财经在线直播今日股市| 淡蓝色的雨简谱 | 色戒观看| 搜狐视频安装| 哪吒电影1| 陈思敏1一5集国语版在线播放| douying.com| 凤凰电视台| 白血公主| 斗音| 保镖电影大全免费| 大兵相声小品蠢得死| 我的公公电影| 接吻摸胸视频|