翻譯內容:
Filipinos still work illegally as maids in Guangzhou
GUANGZHOU -- Despite the local government's tough measures to crack down on illegal foreign workers, there is still a high number of Filipinos working as domestic helpers in upscale residential areas in Guangzhou, an official said Thursday.
"There are hundreds of Filipino housemaids working for Hong Kong citizens living here and high-income local citizens in upmarket residential quarters," Tian Xin, vice-chairman of the Guangzhou housework association, said.
It is illegal for anyone to employ a foreigner as domestic help in China, Tian said.
"They (Filipinos) demand a much higher salary than local domestic helpers and there is, of course, the language problem. It's not easy for them to communicate with local citizens," said Tian.
According to a recent report in Nanfang Daily, there are at least two housework service centers in Guangzhou that supply Filipino domestic help to residents. Most of the Filipinos come to the city under false pretenses of teaching or touring, the newspaper said.
GUANGZHOU -- Despite the local government's tough measures to crack down on illegal foreign workers, there is still a high number of Filipinos working as domestic helpers in upscale residential areas in Guangzhou, an official said Thursday.
廣州--一位官員在周四說:盡管當地政府采取強硬手段處理非法外籍勞工問題,但是仍有相當數量的菲律賓人在廣州的豪宅中做傭人,
"There are hundreds of Filipino housemaids working for Hong Kong citizens living here and high-income local citizens in upmarket residential quarters," Tian Xin, vice-chairman of the Guangzhou housework association, said.
廣州家政協會副主席田心(HONEY~~這名字……)說“有數百名菲律賓女傭為住在廣州的香港公民和當地有豪華居所的有錢人工作。”
It is illegal for anyone to employ a foreigner as domestic help in China, Tian said.
田說在中國任何雇傭外國人做傭人的行為都是非法的(保護人家人權嗎?自己人做就不違法~奇怪的法律)
"They (Filipinos) demand a much higher salary than local domestic helpers and there is, of course, the language problem. It's not easy for them to communicate with local citizens," said Tian.
“他們(指菲傭)的薪水比考(試大當地傭人高得多,當然還有語言問題。他們跟當地人交流并不容易。”
According to a recent report in Nanfang Daily, there are at least two housework service centers in Guangzhou that supply Filipino domestic help to residents. Most of the Filipinos come to the city under false pretenses of teaching or touring, the newspaper said.
根據南方日報最近的報道,在廣州至少有兩家家政服務中心為顧客介紹菲傭。該報稱大部分菲律賓人都是假借教書或者是旅游的名義來到這里的。
adj. 國內的,家庭的,馴養的
n. 家仆,