請翻譯以下文字。
翻譯內(nèi)容:
Panda pair to fly to Taiwan today
YA'AN, Sichuan -- A pair of giant pandas offered by the Chinese mainland are going to leave the Chinese mainland Tuesday for Taiwan.
The 4-year-old pandas, Tuan Tuan and Yuan Yuan, whose names together mean "Reunion," have been living at a breeding base in Ya'an, Sichuan Province, since the May 12 strong earthquake which damaged their former home in Wolong.
The pair will be brought to Taiwan on the Taiwan-based Eva Air flight which arrived in Chengdu, the provincial capital of Sichuan, on Monday.
After having their breakfast - carrot and steamed corn buns, the pair were caged and carried to an enclosed truck, which will carry them to the Shuangliu Airport in Chengdu.
Keepers said the pandas were in good condition.
If weather permits, the plane will depart with the panda pair, Tuan Tuan and Yuan Yuan at 2 pm Tuesday. It is expected to reach Taipei about three hours later.
Two staff, a panda keeper and a veterinarian, from the Wolong Nature Reserve in Sichuan will accompany the pandas to Taiwan.
參考譯文:雅安,四川——一對大熊貓應(yīng)大陸要求周二離開大陸前往臺灣。
4歲大的熊貓,團(tuán)團(tuán)和圓圓,名字意味著“團(tuán)圓”,在5.12大地震破壞了它們在臥龍的家后,就一直生活在四川省雅安基地。
將這對熊貓帶往臺灣的“夏娃號”班機(jī)考(試大周一已經(jīng)抵達(dá)四川首府成都。
在吃過它們的早餐——蘿卜和蒸玉米面包后,這對熊貓被關(guān)進(jìn)籠子裝入卡車,并帶到成都雙流機(jī)場。管理員表示熊貓狀態(tài)良好。
如果天氣允許,飛機(jī)將帶著熊貓團(tuán)團(tuán)和圓圓,在周二下午2點離開。預(yù)期在3小時后到達(dá)臺北。
來自四川臥龍自然保護(hù)區(qū)的兩名工作人員,熊貓管理員和一名獸醫(yī)將陪同熊貓前往臺灣。
vt. 陪伴,伴隨,給 ... 伴奏
vi.