樣樣自己動(dòng)手
歐洲、亞洲等國(guó)家的有錢,為了顯示氣派,或者為了從瑣碎的家務(wù)中解脫出來(lái),常常雇傭女仆、廚師和司機(jī)等人侍候自己及家人。美國(guó)人中,這種情形不多,因?yàn)樗麄冎v究“自己動(dòng)手”(do it yourself)。在美國(guó),不管是醫(yī)生、教授、律師、商人,他們都是自己煮飯、洗衣、上市場(chǎng)購(gòu)貨。他們有社會(huì)身份,但不認(rèn)為干家務(wù)會(huì)降低他們的體面身份。他們也有經(jīng)濟(jì)實(shí)力雇傭“保姆”,但覺(jué)得自己會(huì)做,沒(méi)此必要。上美國(guó)人家作客,人們可以常常看見(jiàn)大教授、名醫(yī)生自己下廚燒飯做菜。至于修剪草坪、整理車庫(kù)和油漆屋頂?shù)戎惖拇只睿猩鐣?huì)身份的人不僅無(wú)厭煩之感,反而會(huì)樂(lè)此不疲地投入其中。
“自己動(dòng)手”的習(xí)慣與美國(guó)人的拓荒精神有密切關(guān)系。想像一下,在人煙荒蕪的大西部,人們與荒野相伴,與自然共存,從基本的飲食起居到復(fù)雜的醫(yī)療教育,一切都得依賴自己。經(jīng)過(guò)幾十多年的錘煉熏陶,這種“自己動(dòng)手”的自立精神便深深考試&大地鑄造進(jìn)美國(guó)人的文化基因之中。此外,在美國(guó)人看來(lái),“do-it-yourself”不僅體現(xiàn)著人們的自立精神,而且人們還能從“動(dòng)手”之后的成果中看到自己的能力和自己的價(jià)值。
當(dāng)然,“自己動(dòng)手”的文化習(xí)俗還有其他原因。美國(guó)人喜歡務(wù)實(shí),而雇傭他人干活實(shí)際上就是花錢“買”服務(wù)。一般的美國(guó)人,只要自己能干、能勝任,不愿花錢請(qǐng)他人代勞,認(rèn)為這是不必要的開(kāi)銷。還有,美國(guó)人重視隱私(privacy),關(guān)注家里的寧?kù)o。有陌生人在屋內(nèi)經(jīng)常走動(dòng),無(wú)疑會(huì)對(duì)隱私和寧?kù)o造成消極性的影響。因此,他們不愿犧牲隱私和寧?kù)o去換取一份清閑。
不喜歡沉默。 與美國(guó)人有過(guò)接觸的人都有這種感覺(jué),西方人中要數(shù)美國(guó)人最奔放、最隨和、最坦率――這當(dāng)然是美國(guó)人的可愛(ài)之處。這種奔放,隨和性格在“侃大山”上表現(xiàn)得十分顯著。美國(guó)人一旦與人拉開(kāi)“話匣子”,便會(huì)滔滔不絕地講個(gè)不停。他們不喜歡“干”坐著不出聲,若是發(fā)現(xiàn)“對(duì)話者”久不出聲,會(huì)馬上設(shè)法讓他加入“神侃”之中。
有時(shí),他們會(huì)問(wèn)某人是否身體不適;有時(shí),他介會(huì)問(wèn)是否有什么心事;有時(shí),他們干脆詢問(wèn)是否要求幫忙。沉默對(duì)他們來(lái)說(shuō),往往意味著“話不投機(jī)”,或者“不敢恭維”,或者“不想與你談”。因此,美國(guó)人聊開(kāi)后很少有停頓,說(shuō)話雙方總是盡力使談話繼續(xù)下去,直至“談興”淡薄為止。如果美國(guó)人在談話中發(fā)現(xiàn)兩者談不攏,他們往往以沉默來(lái)表示:既然雙方的觀點(diǎn)難以相吻合,繼續(xù)爭(zhēng)辯下去會(huì)有失禮貌、甚至傷害感情。與其那樣,不如以沉默“泰然處之”。
您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 口譯筆譯 > 翻譯技巧和經(jīng)驗(yàn) > 正文

- 閱讀本文的人還閱讀了: