口譯題
Part A
Directions: In this part of the test, you will hear 2 passages in English. After you have heard each paragraph, interpret it into Chinese. Start interpreting at the signal... and stop it at the singal... You may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages only once. Now let's begin Part A with the first passage.
Passage 2
【原文】
Although it is the common understanding that we are now living in a global village, the average Americans know China in part through the Chinese-Americans who helped build our country.
China and the United States are geographically apart. However, it would he hard to find an area of American achievement unmarked by the footprints of Chinese-Americans.
The contributions, large and small, of China's sons and daughters in my country reflect their innate talents and hard work, as well as the devotion of their parents. We owe a great deal to China.
Just as we have gained from the achievements of the Chinese who have come to America, the United States will gain benefit from a self-confident, developing China. This attitude provides a firm foundation for the deepening of friendship between our two countries.
【答案】
盡管大家都認為我們如今生活在同一個地球村,但是,普通美國人對中國的了解部分是來自于參加建設我們國家的美籍華人。
中國和美國在地理上相隔甚遠。然而,在美國(取得)的成就中很難找到沒有美籍華人涉足的領域。
中華兒女在美國所做出的諸多貢獻,無論大小,都充份體現了他們自身的才華、勤奮,以及他們父母的奉獻。對此,我們深深地感謝中國。
正如我們已經從來美華人取得的成就中受益那樣,美國可以從一個自信的、發展中的中國獲得利益。這種態度將為加深兩國友誼打下堅實的基礎。