一、 (大賽目的與宗旨)構(gòu)建全國法律翻譯競賽平臺,選拔并培養(yǎng)優(yōu)勢突出的高端法律英語人才,并以此形式來慶祝每年9月30日的世界翻譯日。
二、 (大賽歷史)“華政杯”全國法律翻譯大賽第一屆于2010年舉辦,至今已舉辦四次。第一屆參賽院校32所;第二屆參賽院校41所;第三屆參賽院校47所;第四屆參賽院校77所;影響日益擴大。本大賽正在成為全國青年法律翻譯人才的選拔平臺。《文匯報》、《法制日報》、《中國社會科學報》等報道了大賽。
三、 (主辦與承辦單位)(一)主辦單位華東政法大學全國翻譯專業(yè)學位(MTI)研究生教育指導委員會教育部高等學校翻譯專業(yè)(BTI)教學協(xié)作組(二)承辦單位華東政法大學外語學院華東政法大學法律翻譯中心華東政法大學法律翻譯研究所華東政法大學法律語言學研究所
四、(大賽組委會)(一)大賽顧問(按姓氏拼音排序)何勤華教授 華東政法大學校長、全國外國法制史研究會會長許 鈞教授 南京大學教授、長江學者、中國譯協(xié)常務副會長仲偉合教授 廣東外語外貿(mào)大學校長、MTI教指委副主任委員
(二)歷屆頒獎嘉賓與評委名單(按姓氏拼音排序)
艾米踠馃絲(Amy L. Sommers)高蓋茨律師事務所(K&L Gates LLP)上海辦事處合伙人
柴明熲教授 上海外國語大學高級翻譯學院院長
丹格特曼(Dan Guttman) 北京大學訪問學者
杜金榜 教授 廣東外語外貿(mào)大學、中國法律語言學會會長
杜志淳 教授 華東政法大學黨委書記
何剛強 教授 復旦大學翻譯系主任、上海市科技翻譯學會會長
何勤華 教授 華東政法大學校長
胡開寶 教授 上海交通大學外國語學院常務副院長
李克興 教授 香港理工大學中文及雙語系法律翻譯專家
林 巍 教授 暨南大學外籍專家
劉 平 先生 上海市人民政府法制辦公室副主任
劉蔚銘 教授 西北政法大學外語學院副院長
馬 莉 教授 華東政法大學外語學院碩士生導師
屈文生 副教授 華東政法大學外語學院副院長
阮祝軍 先生 上海市嘉定區(qū)人民檢察院檢察長
沙麗金 教授 中國政法大學外語學院副院長
邵慧翔 先生 上海市人民政府外事辦公室副主任
夏永芳 女士 上海市外事翻譯工作者協(xié)會常務副會長
肖云樞 教授 西南政法大學外語學院學科帶頭人
許 鈞 教授 長江學者、南京大學研究生院常務副院長
許 旭 先生 中化國際(控股)股份有限公司法律部總經(jīng)理
楊 平 編審 中國翻譯協(xié)會副秘書長、《中國翻譯》副主編
姚錦清 教授(加拿大籍) 上海外國語大學高級翻譯學院
姚駿華 副教授 華東政法大學外語學院黨委書記
葉 芳 女士 錦天城律師事務所合伙人余
素青 教授 華東政法大學外語學院院長
張智強 教授 華東政法大學副校長
張朱平 老師 華東政法大學外語學院副院長
章麗紅 女士 前德國拜耳大中國區(qū)人力資源副總裁
趙軍峰 教授 廣東外語外貿(mào)大學高級翻譯學院副院長
朱欖葉 教授 華東政法大學國際法學院博士生導師
五、(決賽獲獎證書蓋章) “華政杯”全國法律翻譯大賽組委會,全國翻譯專業(yè)學位研究生教育指導委員會,教育部高等學校翻譯專業(yè)教學協(xié)作組
六、(參賽對象)歡迎全國各高校各專業(yè)在校本科生、碩士生及博士生踴躍參賽,比賽不限專業(yè)和年級,不分組別。已參加工作或自由職業(yè)者也可參加比賽。參賽年齡需在40周歲以下(1974年1月1日以后出生)。
七、(比賽方式)比賽分為初賽和決賽兩輪。初賽試題形式為英譯漢,決賽試題既有英譯漢,也有漢譯英。內(nèi)容包括法學學術(shù)文章翻譯、法律法規(guī)翻譯、律師常用法律文書翻譯等。
(一)初賽初賽采取開卷方式,譯文文責自負,需獨立完成,杜絕抄襲現(xiàn)象,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),將取消參賽資格。初賽試題見下文,參賽選手須完成全部試題的翻譯,并于2014年8月31日(含)前將答卷及《初賽選手信息表》發(fā)送到ecuplds@163.com(只接收電子信箱投稿)。譯文應為WORD電子文檔,中文宋體、英文Times New Roman字體,全文小四號字,1.5倍行距,文檔命名格式為“XXX大學/單位XXX人名(學校名或單位名加姓名)譯文”,同時寄回填寫完整的初賽選手信息表,文檔命名格式為“XXX(姓名)大賽報名表”。選手發(fā)送的答案須標明題號,并只發(fā)送中文。譯文正文內(nèi)不要出現(xiàn)譯者任何個人信息,杜絕抄襲,否則將被視為無效譯文。組委會將對收到的電子郵件回復,沒有收到回復的選手請再次發(fā)送答案。收到回復的,不要重復發(fā)送答案。
(二)決賽初賽成績排名前40名的參賽選手可進入決賽,請關(guān)注華東政法大學外語學院官方網(wǎng)站公布的入圍名單,組委會將向進入決賽的選手的電子信箱和手機分別發(fā)出入圍通知。決賽為閉卷考試,時間為2小時。入圍選手憑身份證和學生證入場,統(tǒng)一參加筆試。決賽以純閉卷形式進行。決賽地點設(shè)在華東政法大學長寧校區(qū)(萬航渡路1575弄)。初賽及決賽參賽者均無需繳納任何報名費用。入圍考生參加復賽的交通費及住宿費等自理。比賽結(jié)束后,試卷由工作人員現(xiàn)場沿騎縫線裝訂,經(jīng)大賽評委匿名評審后,確定比賽結(jié)果,并于次日舉行頒獎儀式。所有獲獎選手,無特殊理由,不得缺席頒獎儀式。
八、賽程安排
1、2014年4月15日— 8月31日 公布初賽試題。選手可在此期間將確定不再修正的答卷發(fā)送至指定電子信箱。8月31日零點起停止接收試卷。
2、2014年9月1日—9月4日 初賽評卷。
3、2014年9月5日 公布入圍決賽選手名單(請見華東政法大學外語學院網(wǎng)站http://www.wyxy.ecupl.edu.cn)。
4、2014年9月12日 9:00—11:00決賽,地點設(shè)在華東政法大學長寧校區(qū)(具體教室另行公布)。
九、獎項設(shè)置 本次比賽將設(shè)特等獎1名,一等獎2名,二等獎4名,三等獎8名,優(yōu)勝獎20名,分別予以獎勵。特等獎設(shè)獎金3000元,一等獎設(shè)獎金2000元,二等獎設(shè)獎金1500元,三等獎設(shè)獎金800元,優(yōu)勝獎設(shè)獎金500元,并頒發(fā)獲獎證書。特等獎選手代表全體參賽選手在頒獎儀式上發(fā)言。決賽所有獲獎選手都有機會收到擔任“華東政法大學法律翻譯中心特邀法律翻譯人員”的邀請函,參與中心的法律翻譯業(yè)務,并有機會在大賽結(jié)束后不定期參與該中心舉辦的法律翻譯實務與學術(shù)研討會。
十、頒獎儀式頒獎儀式將于2014年9月13日于華東政法大學長寧校區(qū)舉行,屆時將邀請全國法律界、翻譯界、法律翻譯界名家出席頒獎典禮。大賽組委會設(shè)在華東政法大學松江校區(qū)集英樓C203室。大賽事務聯(lián)系人:王文老師。聯(lián)系電話:021-67790148。
“華政杯”全國法律翻譯大賽組委會
2014年4月15日