翻譯,不管是口譯還是筆譯,如果不練習(xí),肯定是不能進(jìn)步的。備考CATTI也是如此。所以這篇文章是針對(duì)那些真正認(rèn)真復(fù)習(xí)的人,如果因?yàn)橐恍┬?wèn)題而失敗,真是得不償失!對(duì)于花幾百塊錢報(bào)名費(fèi)來(lái)打醬油的土豪,你們先要做的是提高口譯能力和練習(xí)量,因此可以忽略此文章~
下面進(jìn)入正文:
1.首先,AA老師建議大家,考試頭一天晚上早點(diǎn)睡,第二天早點(diǎn)起,帶著輕松的心情提前奔向考場(chǎng)。(這些都是廢話,所有考試都這樣,咳咳...)總之,大家的心態(tài)要放松,別給自己制造太多的壓力。
2.調(diào)整嗓子狀態(tài),早晨和中午不要吃太咸或者太辣的。盡量使自己的聲音更完美地表現(xiàn)出來(lái),因?yàn)椴坏貌怀姓J(rèn),具有好聲音一定會(huì)讓考官給你增加些印象分,很簡(jiǎn)單,聽著舒服嘛~ 如果吃咸了,錄音中咳嗽了,那后果你懂的```不得不承認(rèn)這是一個(gè)看臉的世界,而你的聲音就是你在考試時(shí)的一張“臉”(摘自聯(lián)盟培訓(xùn)部Henry老師),BTW,AA老師的聲音就很好聽呢~(捂臉)。
3.之前有文章中說(shuō),不要搶話并在規(guī)定時(shí)間內(nèi)說(shuō)完,其實(shí)這兩點(diǎn)大家都不用擔(dān)心,因?yàn)轭}目說(shuō)的很清楚,聽到第1聲“叮”開始錄音,第2聲“叮”結(jié)束錄音,我相信大家只要具有正常人的智商,都不會(huì)犯這個(gè)錯(cuò)誤。近些年CATTI考試給出的間隔時(shí)間都足夠長(zhǎng),所以也不用擔(dān)心說(shuō)不完的問(wèn)題,相反,聽到結(jié)束的"叮"后,大家不需要立刻開口,筆記的最后經(jīng)常被大家忽略,大家可以停1-2秒鐘,速度掃眼整體的筆記,快速思考一下篇章的邏輯,再去開口。
4.小伙伴們,回想一下口譯的原則,學(xué)的時(shí)候老師們都講過(guò)吧,那就是“準(zhǔn),順,快”,其中,“順”在口譯考試中可是十分重要的哦~我們從閱卷人的角度想想吧,每天聽那么多篇錄音,什么水平的都有,如果還要繼續(xù)被你的卡頓和重復(fù)折磨,想想也真是夠了...因此,大家的演講技巧和語(yǔ)言習(xí)慣就要發(fā)揮作用了,那么大家的語(yǔ)言流利度就是重中之重。
5.在試音的時(shí)候,調(diào)整嘴與麥克的距離,不要使你的喘息聲太過(guò)明顯,喘息聲大了就像是得了哮喘一樣,大家可以腦補(bǔ)一下整個(gè)考場(chǎng)都是哮喘病人的畫面,繼續(xù)可憐一下我們的閱卷人,你們也遭受了很大的折磨啊~。
6.關(guān)于字正腔圓,之前文章說(shuō)過(guò),聲音“稚嫩”的“學(xué)生音”或“模糊”的“黏痰音”絕對(duì)通過(guò)不了考試,這點(diǎn)AA老師是贊同的。總結(jié)近幾年身邊的實(shí)例,那些通過(guò)了二口或是只通過(guò)了實(shí)務(wù)的人,他們都有一個(gè)特征,那就是說(shuō)話都帶著“范兒”,這種“范兒”聽起來(lái)是成熟的,有經(jīng)驗(yàn)的,自信的,甚至像是領(lǐng)導(dǎo)人講話一樣,絕不是可愛的,萌萌的,膽怯的。這種“范兒”在英文中可能聽著不明顯,不過(guò)在說(shuō)漢語(yǔ)時(shí)就能很明顯地顯現(xiàn)出來(lái)。
那么,這到底是一種什么樣的“范兒”呢?通過(guò)分析,AA老師發(fā)現(xiàn),身邊的這些實(shí)例都有著過(guò)人的演講能力,或有過(guò)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。因此,大家要學(xué)會(huì)去模仿這種感覺。普通話不好的小伙伴兒們,或者說(shuō)話萌萌的妹紙們,你們可要努力嘍。
7.口譯錄音的完整度也十分重要,這里的完整不僅指內(nèi)容的完整,更指整體風(fēng)格,語(yǔ)速,與音量的完整與和諧統(tǒng)一。在錄音時(shí),考場(chǎng)的普遍現(xiàn)象是:只要有一部分人停止說(shuō)話,考場(chǎng)的整體音量便會(huì)快速下降,即使還有一兩個(gè)人在說(shuō),也會(huì)快速匆匆了事。AA老師想問(wèn)一句:同學(xué),你以為這里是自習(xí)室嗎?有什么不敢大聲說(shuō)話的?我明白,讓全場(chǎng)聽你一個(gè)人的口譯是種很大的壓力。但你要是不好意思去說(shuō)完整,那評(píng)卷人就會(huì)很好意思地不給你通過(guò)。因此,大家在面對(duì)這種情況時(shí),要做到關(guān)注,繼續(xù)按照自己的節(jié)奏去口譯,其他人都是浮云。
8.最后,記住不要接連幾段都出現(xiàn)嚴(yán)重錯(cuò)誤。
好啦,預(yù)祝所有考生馬到成功!
本文系經(jīng)公眾號(hào)“翻譯愛好者聯(lián)盟”授權(quán)后轉(zhuǎn)載。如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)聯(lián)系該公眾號(hào)。