原文肯定,翻譯后為“不+否定”,有意想不到的效果,如:語氣緩和或漢語中沒有此種表達(dá)方法
1. Wet paint. 油漆未干
2. Keep upright. (Handle with care.) 切勿倒置(小心輕放)
3. Admission by invitation only. 非請(qǐng)莫入
4. If it rains in Cleveland today, volunteers will stand in lines with umbrellas to keep voters dry.
如果今天克里弗蘭下雨,志愿者將打著傘排著隊(duì),以免選民淋濕。
5. If any mater should be added after this contract comes into force, then such a matter shall be agreed upon by both sides through friendly consultations and confirmed by means of exchanging official documents.
本合同生效后如有未盡事宜,須經(jīng)雙方友好協(xié)商同意,并交換正式文本以確認(rèn)
注意:表達(dá)法的正反轉(zhuǎn)換要根據(jù)具體情況,主要出于兩點(diǎn):
1、 表達(dá)習(xí)慣;
2、語氣的緩和與加強(qiáng)