日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 口譯筆譯 > 筆譯高級(jí) > 翻譯訓(xùn)練 > 正文

詩(shī)詞翻譯積累:蘇武《別妻》

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:melody ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

  蘇武,中國(guó)西漢大臣。(前140—前60)字子卿,漢族,杜陵(今陜西西安東南)人。武帝時(shí)為郎。天漢元年(前100年)奉命以中郎將持節(jié)出使匈奴,被扣留。匈奴貴族多次威脅利誘,欲使其投降;后將他遷到北海(今貝加爾湖)邊牧羊,揚(yáng)言要公羊生子方可釋放他回國(guó)。

  蘇武歷盡艱辛,留居匈奴十九年持節(jié)不屈。至始元六年(前81年),方獲釋回漢。蘇武死后,漢宣帝將其列為麒麟閣十一功臣之一,彰顯其節(jié)操。

  別妻

  結(jié)發(fā)為夫妻,恩愛(ài)兩不疑。

  歡娛在今夕,燕婉及良時(shí)。

  征夫懷遠(yuǎn)路,起視夜何其。

  參晨皆已沒(méi),去去從此辭。

  行役在戰(zhàn)場(chǎng),相見(jiàn)未有期。

  握手一長(zhǎng)歡,淚為生別滋。

  努力愛(ài)春華,莫忘歡樂(lè)時(shí)。

  生當(dāng)復(fù)來(lái)歸,死當(dāng)長(zhǎng)相思。

  A Soldier’s Farewell to His Wife

  My dear wife, you and I have been as one,

  No doubt has marred the faith, which love has won,

  Our chief desire throughout the married state

  Has been of love and joy to give and take.

  But now, alas! the Joy of Spring departs,

  And sorrow’s shafts must enter both our hearts;

  I cannot sleep; I must arise and see

  The time; ah, me, how quick the hours so flee!

  Awake, my dearest, for the stars have set,

  The grief of parting must be bravely met;

  And yet the dreary marches weight my mind;—

  As though defiles and desert plains they wind.

  And then, at last the awful battle-field,

  Where I must fight and naught to foemen yield;

  But, oh! the bitter, paralyzing pain—

  To think that we may never meet again!

  I must let fall the long restrained tears

  As, clasping hand, you calm my anxious fears;

  If not, my heart will break with sighs repressed

  To hear your love so tenderly confessed.

  But courage, we will think of Young Love’s day,

  And all the pleasures which therein did stay;

  And this shall cheer me on the toilsome road,

  And help you here to bear your weary load.

  Then with what joy we shall renew our life,

  When I return safe from the dreadful strife;

  But if, alas! the Fates should death decree,

  My spirit will for ever live with thee.

  (Charles Budd 譯)

  Su Wu to His Wife

  As man and wife we ever unite;

  We never doubt about our love.

  Let us enjoy our fill tonight

  As tender as a cooing dove!

  Thinking of the way I should go,

  I rise to see if time is due.

  The stars appear dim high and low;

  Adieu! I must bid you adieu.

  Away to battlefield I’ll hie;

  I know not if we’ll meet again.

  Holding your hand, I give a sign;

  My tears of farewell fall like rain.

  Enjoy the spring flowers in view!

  Do not forget our time in glee!

  Safe and sound, I’ll come back to you;

  Even killed, my love won’t die with me.

  (許淵沖 譯)

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
yield [ji:ld]

想一想再看

n. 生產(chǎn)量,投資收益
v. 生產(chǎn),屈服,投降

 
dim [dim]

想一想再看

adj. 暗淡的,模糊的,笨的
v. 使暗淡,

 
restrained [ri'streind]

想一想再看

adj. 克制的,受限制的;拘謹(jǐn)?shù)?v. 抑制;約束(r

 
tender ['tendə]

想一想再看

adj. 溫柔的,嫩的,脆弱的 ,親切的,敏感的,未成熟

聯(lián)想記憶
flee [fli:]

想一想再看

vi. 逃跑,逃走,消失,(時(shí)間)飛逝
vt.

 
grief [gri:f]

想一想再看

n. 悲痛,憂傷

 
weary ['wiəri]

想一想再看

adj. 疲倦的,厭煩的
v. 疲倦,厭煩,生

 
renew [ri'nju:]

想一想再看

v. 更新,重新開(kāi)始

 
farewell ['fɛə'wel]

想一想再看

adj. 告別的
int. 再會(huì),別了

 
repressed [ri'prest]

想一想再看

adj. 被抑制的;被壓抑的 v. 抑制;鎮(zhèn)壓;約束(r

 
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 不良人第三季| 林正英复仇电影| 男生变女生tg动画变身| 荒岛大逃亡电影在线观看| 浪荡子的旅程电影| 阴道| 就爱小姐姐| 梁山伯与祝英台电影| 红电视剧演员表| 香谱72图解详细解释大全 | 美女xxx69爽爽免费观妞| 斧头(俄罗斯电影) 战争片| 蜘蛛侠在线观看| 狐步谍影| 血色玫瑰电影完整版| 美丽交易| 炊事班的故事演员表| 教育向美而生读书心得体会| 啊嗯啊嗯嗯| 色戒在线观看汤唯| 杨剑锋个人资料简介| 红日歌词完整版| 周秀娜全部三级视频| 肥猫正传| 高达剧场版| 陈宝莲徐锦江夜半2普通话| 适度水解奶粉有哪些| 坡道上的家| 扫把代表什么数字| 电影危机航线什么时候上映| 滕子萱| 轻舞飞扬| 光棍电影| 加藤视频下载| 浙江卫视全天节目表| 机械师3| 电视剧五号特工组| 玫瑰情人| 蒙古小男孩唱哭全场| 伊藤爱子| yy五项滚刀骂人套词|