同聲傳譯介紹:
本欄目針對想要學(xué)習(xí)和提高同聲傳譯的所有人群。同聲傳譯最大特點(diǎn)在于效率高,原文與譯文翻譯的平均間隔時間是三至四秒,最多達(dá)到十多秒,世界上95%的國際會議采用的都是同聲傳譯。同時,同聲傳譯具有很強(qiáng)的學(xué)術(shù)性和專業(yè)性,通常用于正式的國際會議,因此對譯員素質(zhì)要求比較高,希望各位能夠充分利用這一系列專業(yè)教材,早日達(dá)到高水平的同聲傳譯目標(biāo)。
百時美施貴寶(中國)公司總裁科彼納在博路定TM(恩替卡韋)最新臨床數(shù)據(jù)新聞發(fā)布會上的演講
同聲傳譯譯本:
翁新華教授,新聞界的朋友們,女士們、先生們:
大家下午好。非常感謝大家出席今天的記者招待會。
大家很多人參加過今年二月份舉行的博路定上市會議,從那時起,就對產(chǎn)品的發(fā)展寄予了巨大關(guān)注。今天,我很高興地向大家宣布:迄今為止,該產(chǎn)品在華的強(qiáng)勁增長已遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了大家所有的期望。
毫無疑問,對百時美施貴寶公司來說,博路定的上市是一個巨大的成功。但更為重要的是,對博路定的發(fā)明者暨首席科學(xué)家利奇•克勞諾博士及其在百時美施貴寶公司的所有同事而言,博路定極大地提高了許多慢性乙肝患者的生活質(zhì)量。
乙肝目前為中國和全世界所面臨的一個重大衛(wèi)生問題,這是一個不爭的事實(shí);但是,事實(shí)背后所隱藏的問題往往被人們所忘記和忽視。
世界范圍內(nèi),有 3.5 億人受慢性乙肝病毒感染,占世界人口的 5%。對人類而言,乙肝病毒是繼煙草后最常見的致癌物質(zhì)。在確診的慢性乙肝患者中,只有不到 4%的人受到治療。
顯而易見,要想滿足這一巨大的醫(yī)療需求,任重而道遠(yuǎn)。作為領(lǐng)先的醫(yī)藥公司,在百時美施貴寶,我們擁有崇高的職業(yè)道德標(biāo)準(zhǔn),遵從“延長人類壽命,提高生活質(zhì)量”這一使命,從未停止過我們的努力,一直致力于研究開發(fā)預(yù)防、治療和監(jiān)控乙肝的最佳實(shí)踐。
就治療和監(jiān)控來說,我的同事克勞諾博士和斯塔圖赫博士稍后將向大家介紹我們近三年來的臨床試驗數(shù)據(jù)以及產(chǎn)品上市后的承諾。
就疾病預(yù)防而言,我們感到我們同樣義不容辭。自 2002 年起,我們開始與中國肝炎防治基金會進(jìn)行合作,開展了一系列的預(yù)防項目,主要針對的是城市和農(nóng)村貧困地區(qū)的婦女和青少年學(xué)生。到目前為止,我們在華的乙肝預(yù)防項目慈善投資已達(dá) 700 萬元人民幣,這個數(shù)字還會持續(xù)上升。
乙肝病毒發(fā)現(xiàn)者暨諾貝爾獎獲得者布倫伯格博士在參加我們今年二月份博路定上市的記者招待會上講道,“科學(xué)給生命帶來希望,新的藥物治療和預(yù)防措施可以幫助控制重大疾病”。在這里,我想補(bǔ)充的是,“我們與乙肝作斗爭的意志會改變一切,現(xiàn)在就是我們大家行動的時候啦。”
再次感謝諸位的光臨!
(2007 年 11 月 9 日,百時美施貴寶(中國)公司總裁科彼納在博路定TM(恩替卡韋)最新臨床數(shù)據(jù)新聞發(fā)布會上的演講,全文,根據(jù)錄音材料整理)