日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > MTI翻譯碩士 > MTI同聲傳譯教材配套MP3 > 正文

翻譯碩士MTI《同聲傳譯》教材(MP3+文本)Unit6-3:商務部世貿組織部門副主任在論壇上的講話

來源:可可英語 編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

同聲傳譯介紹:

本欄目針對想要學習和提高同聲傳譯的所有人群。同聲傳譯最大特點在于效率高,原文與譯文翻譯的平均間隔時間是三至四秒,最多達到十多秒,世界上95%的國際會議采用的都是同聲傳譯。同時,同聲傳譯具有很強的學術性和專業性,通常用于正式的國際會議,因此對譯員素質要求比較高,希望各位能夠充分利用這一系列專業教材,早日達到高水平的同聲傳譯目標。

商務部世貿組織部門副主任史苗苗在“開放、發展和參與”標志中國加入世貿組織的第5個年頭高調論壇上的講話

同聲傳譯譯本:

Respected Director-General Liang, Vice Director-General Huang, Respected Mr. Consul-General of the British Consulate-General in Guangzhou, Experts from Britain, Distinguished Guests,

Good afternoon! I am honored to have this opportunity to speak on the Guangdong "Opening, Development and Participation — the Fifth Anniversary of China's Entering WTO" high-profile forum.

For the past five years since China entered WTO, all local governments have paid high attention to the work concerning WTO. In the system of commerce, organizations that are especially in charge of WTO work have been established. Within the Department of Foreign Trade and Economic Cooperation of Guangdong Province,a WTO center was also established. With the great support from the CPC Provincial Committee and the Provincial People's Government, as well as with the active cooperation of different departments and industries, the Department of Foreign Trade and Economic Cooperation of Guangdong took the opportunity of development and kept on innovating. In line with the characteristics of Guangdong's economic development, relevant work has been launched actively. To be specific, suggestions were given to provincial government and technical support was provided to the negotiation of China's foreign trade. Great achievements have been made.

This forum, with the theme of "Opening, Development and Participation — the Fifth Anniversary of China's Entering WTO", has summarized the experience of Guangdong's development in the five years following China's accession to WTO, especially in terms of wider opening to the world, integration into the world trade system and richer experience in taking a larger part in WTO affairs. We have also discussed how governments at different levels, relevant departments, chambers of commerce, industrial associations and enterprises can increase their participation in WTO affairs. It also serves as the concluding meeting of the "public participation project of trading policy" program launched together by Guangdong WTO Center and the UK Foreign and Commonwealth Office, the British Fund of Education Research. Therefore, I would like to brief you on what we at the Ministry of Commerce have done in promoting public participation in trade negotiations.

1.The importance of taking part in multi-lateral trade negotiations
The purpose of multi-lateral trade negotiations is to make the market of each country more open and, in the process of trade liberalization, make trade contacts among different countries more standardized. In the mean time, the process of trade negotiations is the choice making process for each country to safeguard their own interest, as well as the process in which countries standardize their trade practices to further improve and formulate new rules of multi-lateral games, so that member countries can fully utilize the opportunities brought about by globalization to achieve harmony and development in a stable and standardized trade environment. The new Doha round negotiation launched in 2001, with the theme of "development," brought great opportunities for changing all unfair trade rules, which enabled developing countries to fully participate in the making of international rules and thus benefited from it. This can help improve the imbalance of international trade development. As a new member of WTO and a developing country, China has always taken an active part in the negotiation. Despite the fact that the negotiations have been adjourned, China is still actively making efforts for the resumption of them.

2.Ministry of Commerce has been promoting public participation in trade policy
As a window of multi-lateral negotiation, Ministry of Commerce attaches great importance to the role of local and industrial associations and chambers of commerce and has made great efforts to increase the transparency of government policy making. Now that China has entered WTO, like all the other members and is entitled to take part in the making of international trade rules. While China opens its market to other countries, it demands further greater openness of their market to China. In such a process, we are in great need of knowing the needs of enterprises, industries and local governments. We encourage them to actively participate and make suggestions through different channels. In order to let the public understand the progress of negotiation as well as the information concerning trade policies of other WTO members, following China's accession to WTO, Ministry of Commerce established a bureau of WTO information and a national-level trade policy consultation site. There are also a consultation website of WTO as well as training classes on various levels with different themes, aimed at popularizing the knowledge of WTO for enterprises and improve their professional knowledge. At the end of October this year, Ministry of Commerce organized in Beijing the international symposium on the positive role of Chinese industrial associations, chambers of commerce in international trade negotiations, on which occasion the former WTO ambassador of Canada, chambers of commerce from USA, EU, Japan and Canada, Guangdong and Shanghai WTO management centers, and representatives from some research institutions and industrial associations were invited to introduce their experience of public participation in trade policy. The symposium was a great success. In the future, Ministry of Commerce will continue to promote this kind of work and we hope local governments and enterprises can cooperate with us actively so that synergy can be generated for better WTO-related work in the whole nation.

3.Positive evaluation of Guangdong's trade policy program
The Guangdong WTO Center and the British Federal Fund of Education Research together launched "public participation in trade policy program." This program represents an exploration of Guangdong Province by leveraging Britain's advantages in resources to enhance the public participation at the local level. Just now, Mr. Consul-General of the British Consulate-General in Guangzhou, together with some British experts, gave us some detailed introduction of the program. For instance, Mr. Alexis Krachai shared with us information about the program, which helped us understand the program well. In addition, I hope that in the future, we shall have the opportunity of inviting Professor Jim Rollo to participate in DDA negotiation-related seminars organized by Ministry of Commerce. Mr. Julius Sen also shared with us India's experience, which I find very useful for us in many ways. Particularly, Mr. Sen mentioned things about agriculture and poverty. In fact, China and India are very similar in that respect. Based on the presentations of experts both from China and Britain, I think despite the short span of only one and a half years since we carried out the program, the questionnaires, websites, training classes, organization of international exchanges and the publicizing of trading activities have all been well in focus and have worked well. By doing so, relevant departments, enterprises, and business organizations of Guangdong Province have had a better understanding of the key issues of trade policy. They also have had a better knowledge of the international and national trade policy making process. Their ability to participate in trade policy can also be enhanced and this paves the way for their support to the comprehensive work of Guangdong in response to the "post-transitional period." I hope we can continue our discussion on further cooperation on the basis of the success of this program so that we can generate greater influence and achievement of this program so as to make it stand as a model for other provinces. Once again, let me congratulate on the success of the "public participation project of trading policy" program. Thank you!

(Full text by Shi Miaomiao, Vice Director of the WTO Department of Ministry of Commerce at "Opening, Development and Participation" High Profile Forum marking China's 5th year of WTO membership on November 14, 2006, as transcribed)

重點單詞   查看全部解釋    
commerce ['kɔmə:s]

想一想再看

n. 商業,貿易

聯想記憶
cooperate [kəu'ɔpəreit]

想一想再看

vi. 合作,協力

聯想記憶
professional [prə'feʃənl]

想一想再看

adj. 職業的,專業的,專門的
n. 專業人

 
cooperation [kəu.ɔpə'reiʃən]

想一想再看

n. 合作,協作

聯想記憶
safeguard ['seifgɑ:d]

想一想再看

n. 保衛者,保護措施
vt. 保衛,保護

聯想記憶
organized ['ɔ:gənaiz]

想一想再看

v. 組織

 
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 機會,時機

 
comprehensive [.kɔmpri'hensiv]

想一想再看

adj. 綜合的,廣泛的,理解的

聯想記憶
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被確認的,確定的,建立的,制定的 動詞est

 
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 美女中刀| 人民的名义电视剧免费版| 小孩脸上一块白一块白是什么原因| 饥渴的爱| 蓝眼泪简谱| 兔子先生在线观看| 双修杨幂,刘亦菲小说| 帕瓦德奥特曼| 上锁的房间演员表| 91精品在线视频播放| 寡妇高潮一级毛片情欲小说| 看黄在线看| 宅基地买卖合同协议书| 四川经济频道节目表| 绫濑天| ab变频器中文说明书| 公民的基本权利和义务教学设计| 二胡独奏北国之春| 你让我感动| 我是你舅舅| 妈妈的朋友电影日本| 削发| 关宝慧| 我们的日子电视剧演员表| 零下100度| 富贵不能淫翻译| 影子人| 乱世危情| 风花电影完整版免费观看| ms培养基配方表| 夜生活女王之霞姐| 一一影视| 永刚| 影音先锋欧美| 寒战2剧情解析| 插树岭演员表| 威尼斯的资料| 洪金宝电影大全| 卢昱晓主演的电视剧| 荡寇电视剧演员表| 胃疼呕吐视频实拍|