日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > Catti > CATTI三級口譯培訓課程 > 正文

人事部CATTI三級口譯課程培訓(MP3+講義) 第51講

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

英語口譯三級精講第51講講義

課文口譯(二)

一、詞匯口譯


ASEAN Business Summit 東盟工商領導人峰會
Kuala Lumpur 吉隆坡
Significant and profound change 重大而深刻的變化
dramatic advancement of science and technology 科技的突飛猛進
pace up 加快步伐
interdependence and mutual influence 互相依存、互相影響
take on new features 呈現新特點
international capital movement 國際資本流動
allocation of production factors 生產要素的分配
trade and investment liberalization 投資和貿易的自由化
hold an inferior position 處于劣勢
beneficiary 受益者
withstand and dissolve risk 抵擋和化解危機
reciprocity 互惠
bring into full play 充分發揮
take the initiative 采取主動
giant leaps forward 飛躍發展
knowledge acquisition 獲取知識
give strong impetus and vitality注入強大的動力和活力
comprehensive national strength 綜合國力
sharper edge 更大的優勢
forward-looking nature 前瞻性
unfold a brilliant chapter 展現輝煌的篇章

二、口譯技巧

1.省略

Efforts should also be dedicated to establishing a new international economic order that is just and fair, and to achieving the common development among developing and developed nations.
應當致力于建立一個公正、公平的國際經濟新秩序,實現共同發展。(省略不言而喻的詞)

2.增詞

the volume of international trade is expanding faster than world economy
國際貿易的增長速度高于世界經濟的增長速度⋯⋯ (增添原文中所省略的詞語)

3.詞性轉換

形容詞轉化為副詞
First of all, I would like to hereby extend sincere gratitude to the chairman of the organizing committee for his kind invitation!
首先,我要衷心地感謝籌委會主席對我的邀請。(原文中的“gratitude”翻譯 運用名詞轉化為動詞的技巧)

形容詞轉化為名詞
The rise of knowledge-based economy, coupled with the overwhelming scientific and technological revolution, has led to consistent innovations in information technology, bio-technology, new materials, new energy, space technology and oceanic technology.
知識經濟的興起,伴隨著科技革命的強勁勢頭,導致了在信息技術、生物技術、新材料、空間技術以及海洋技術等方面的持續創新。

名詞轉化為動詞
whose tremendous influences will have more apparent reflection in the economic growth of the 21st century⋯
其巨大的影響作用將會在21世紀的經濟發展中明顯地反映出來(原文中“apparent”的翻譯采用了形容詞轉化為副詞的技巧)

4.拆分

The economic globalization has promoted the development of world economy / while all countries are facing new chances and challenges in development.
經濟全球化推動了世界經濟的發展,/ 各國也正面臨著新的發展機遇和挑戰。

5.被動轉化為主動
However, the economic globalization was initiated by developed countries at the time when the old international economic order had not been essentially transformed.
然而,經濟全球化是由發達國家所倡導。那時,國際經濟舊秩序還未得到根本的轉變。

三、詞語擴展

投資貿易洽談會 investment and trade talks
投資周轉率 investment turnover
進口許可證 import licence
進口值 import value
多邊貿易 multilateral trade
商務代表處 trade representative’s office
投資軟環境invisible investment environment
可行性報告 feasibility report
投資重點 investment priority
關稅自主 tariff autonomy
商務參贊 commercial councilor
關稅最高限額 tariff ceiling
進口配額 import quota

重點單詞   查看全部解釋    
autonomy [ɔ:'tɔnəmi]

想一想再看

n. 自治,自治權,自主

聯想記憶
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 環境,外界

 
gratitude ['grætitju:d]

想一想再看

n. 感恩之心

聯想記憶
reflection [ri'flekʃən]

想一想再看

n. 反映,映像,折射,沉思,影響

聯想記憶
tariff ['tærif]

想一想再看

n. 關稅,價目表
vt. 交關稅

聯想記憶
revolution [.revə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 革命,旋轉,轉數

聯想記憶
invisible [in'vizəbl]

想一想再看

adj. 看不見的,無形的
n. 隱形人(或物

 
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活動,運動,移動,[音]樂章

聯想記憶
interdependence [.intədi'pendəns]

想一想再看

n. 互相依賴

 
initiative [i'niʃətiv]

想一想再看

adj. 創始的,初步的,自發的
n. 第一步

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 房斌| 伤残等级1-10标准图| 生猴子视频| 中国手抄报| 追捕演员表| tim roth| 好家伙豆瓣| 山东教育电视台直播| 福音电影| 《魔女之旅》动漫| 贪玩的小水滴300字完整版 | 我的丁香结| 免费操人视频| 画江湖之不良人第一季动漫免费观看| 上门女婿电影完整版免费| 省港旗兵1| 《天底良知》电视剧| 永远少年电影免费播放 | 辛颖| 熊出没免费电影| 金太勋| 甜蜜蜜演员表| 开心日记| 电影潘金莲| 尤勇个人资料简介简历| 全家福演员表| 果宝特攻5 2030| charlie sheen| 高锰酸盐指数和cod的关系| 成人在线免费高清视频| 性监狱电影| fate动漫| 女同激情视频| 迅雷 电影| 朝雪录电视剧免费观看全集完整版 | 汤唯完整版| 蔡贞安| 李白电影| 速度与激情18| 日本电影家庭教师| 从此以后歌词|