生存權(quán)和發(fā)展權(quán) the rights to subsistence and development
天賦人權(quán) the inalienable rights of man
言論和結(jié)社自由 the freedom of speech and association
《經(jīng)濟(jì)、社會(huì)及文化權(quán)利國(guó)際公約》the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights
《兒童權(quán)利公約》Convention on the Rights of the Child
打著“維護(hù)人權(quán)”的幌子 under the pretext of “protecting human rights”
超越憲法和法律的特權(quán) privilege above the Constitution and the law
侵犯人權(quán) to abuse/infringe upon/violate human rights
西方的“人權(quán)衛(wèi)士 ”western “human rights defenders”
以“人權(quán)法官”自居 to act as the self-claimed human rights judge “人權(quán)無(wú)國(guó)界”“Human rights have no national boundary”
公民和政治權(quán) civil and political rights
非法搜身 the unlawful search of citizens
中國(guó)伊斯蘭/佛/道教協(xié)會(huì) the Islamic/Buddhist/Taoist Association of China
中國(guó)基督教協(xié)會(huì) the Christian Council of China
“三自”原則 the “Three-Self” principle, i.e. self-administration, self-support and self-propagation
基督教青年會(huì) Young Men’s Christian Association (YMCA)
基督教女青年會(huì) Young Women’s Christian Association (YWCA)
喇嘛教 Lamaism
天主教 Catholicism
東正教 Orthodox Eastern Church
新教 Protestantism
宗派主義 sectarianism
宗教派別 religious sect
宗教儀式 religious rites/rituals
神學(xué) theology
有神論 theism
無(wú)神論 atheism
泛神論 pantheism
神權(quán)統(tǒng)治 theocracy/thearchy
教義 doctrine
梵蒂岡 the Vatican
釋迦牟尼 Sakyamuni
如來(lái) Tathagata
佛 Buddha
安拉;真主 Allah
圣父、圣子、圣靈 the Father, the Son and the Holy Spirit
撒旦 Satan
洗禮 baptism
圣餐 Holy Communion
做彌撒 to attend Mass
念經(jīng) to recite/chant scriptures
念佛 to pray to Buddha
燒香 to burn joss-stick(s)/incense
神學(xué)院 seminary
喇嘛廟 lamasery
清真寺 mosque
修道院 monastery
大教堂 cathedral
神殿 shrine
圣壇 altar
佛經(jīng) Buddhist scriptures
可蘭經(jīng) the Koran
拜物教 fetishism
大/小乘佛教 the Greater/Lesser Vehicle
活佛 Living Buddha
阿訇 ahung, imam
住持和尚 Abbot Monk
教皇 Pope/the Holy Father
紅衣主教 cardinal
大主教 archbishop
堅(jiān)持獨(dú)立自主自辦的原則,鞏固和發(fā)展黨同宗教界的愛(ài)國(guó)統(tǒng)一戰(zhàn)線 to adhere to the policy of religious independence, and consolidate and develop the patriotic united front between the Party and the religious community
公民有信仰宗教和不信仰宗教、宣傳無(wú)神論的自由 Citizens enjoy the freedom to believe in or not believe in religion and the freedom to propagate atheism.
宗教團(tuán)體和宗教事物不受外國(guó)勢(shì)力的支配 Religious bodies and religious affairs are not subject to any foreign domination.
擺脫邪教的精神桎梏to get rid of the spiritual shackles from the cult
adj. 不同的,多種多樣的