n. 災(zāi)難
您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 口譯筆譯 > 英漢翻譯素材 > 文學(xué)翻譯 > 正文
周海亮-《錢的另一種價(jià)值》
花三十塊錢,買瓜一個(gè),回來(lái)吃,卻是苦的。扔掉?舍不得,畢竟這個(gè)瓜花掉三十塊錢;吃掉?太痛苦,比吃黃連,絕對(duì)好不到哪里去。
不僅瓜,生活里,常常可見(jiàn)類似的事情。去某地旅游,去后非但不覺(jué)得開(kāi)心,反而坐臥難安,就想立刻掉頭回去。但絕大多人仍然會(huì)硬撐著將所有景點(diǎn)游完,盡管游覽時(shí),必定是不開(kāi)心的。
放棄,這筆錢什么也沒(méi)有買到;不放棄,這筆錢買到的是難受,是痛苦,甚至是災(zāi)難。既如此,為何仍然舍不得它?只因?yàn)?,那是錢。
可是,錢到底有什么價(jià)值?錢的價(jià)值,無(wú)非有二:一為生存,一為生活。當(dāng)一筆本該買到享受或者快樂(lè)的錢注定買不到享受和快樂(lè),那么這時(shí)候,放棄這筆錢,是不是一種花錢甚至做人的智慧?
將一筆注定不會(huì)產(chǎn)生價(jià)值或者產(chǎn)生負(fù)價(jià)值的錢放棄掉,也是錢的一種價(jià)值吧?
AnotherValue of Money
Zhou Hailiang
I spent 30 yuan (RMB) for amelon. When I ate it at home I found it more bitter than sweet. I was reluctantto throw it away for it cost me money after all. But to eat it was a painfulthing no better than tasting goldthread.
Things like this occur frequentlyin one’s daily life. For example, when going on a tour one fails to find thepleasure one seeks. On the contrary, one is so uncomfortable as if on pins andneedles. In such a case one would like to return immediately. But most touristsstill choose to continue their way until they finish visiting all the scenicspots, though they do not quite enjoy them.
If you give up, you’ll getnothing; you would have spent money in vain. If you don’t give up, what you’vegot is something to cause you suffering or pain, or even disaster. Since that’sthe case, why are you still reluctant to part with it? The only reason is: itmeans money.
To pursue the question to thebottom, what value does money contain after all? Its value is none other thanthe following two aspects: (1) it can be used for one’s living; (2) it can beused for one’s daily life. When a sum of money that should be able to obtainjoy or enjoyment is destined to fail the purpose, isn’t it wise to give it up?Isn’t it a sort of wisdom for money-spending or even for behaving oneself?
To abandon and forget a sum ofmoney that’s doomed to be void of value or to produce negative values can becounted as another value of money. Isn’t it so?
(李文茂 譯)
花三十塊錢,買瓜一個(gè),回來(lái)吃,卻是苦的。扔掉?舍不得,畢竟這個(gè)瓜花掉三十塊錢;吃掉?太痛苦,比吃黃連,絕對(duì)好不到哪里去。
不僅瓜,生活里,常常可見(jiàn)類似的事情。去某地旅游,去后非但不覺(jué)得開(kāi)心,反而坐臥難安,就想立刻掉頭回去。但絕大多人仍然會(huì)硬撐著將所有景點(diǎn)游完,盡管游覽時(shí),必定是不開(kāi)心的。
放棄,這筆錢什么也沒(méi)有買到;不放棄,這筆錢買到的是難受,是痛苦,甚至是災(zāi)難。既如此,為何仍然舍不得它?只因?yàn)?,那是錢。
可是,錢到底有什么價(jià)值?錢的價(jià)值,無(wú)非有二:一為生存,一為生活。當(dāng)一筆本該買到享受或者快樂(lè)的錢注定買不到享受和快樂(lè),那么這時(shí)候,放棄這筆錢,是不是一種花錢甚至做人的智慧?
將一筆注定不會(huì)產(chǎn)生價(jià)值或者產(chǎn)生負(fù)價(jià)值的錢放棄掉,也是錢的一種價(jià)值吧?
AnotherValue of Money
Zhou Hailiang
I spent 30 yuan (RMB) for amelon. When I ate it at home I found it more bitter than sweet. I was reluctantto throw it away for it cost me money after all. But to eat it was a painfulthing no better than tasting goldthread.
Things like this occur frequentlyin one’s daily life. For example, when going on a tour one fails to find thepleasure one seeks. On the contrary, one is so uncomfortable as if on pins andneedles. In such a case one would like to return immediately. But most touristsstill choose to continue their way until they finish visiting all the scenicspots, though they do not quite enjoy them.
If you give up, you’ll getnothing; you would have spent money in vain. If you don’t give up, what you’vegot is something to cause you suffering or pain, or even disaster. Since that’sthe case, why are you still reluctant to part with it? The only reason is: itmeans money.
To pursue the question to thebottom, what value does money contain after all? Its value is none other thanthe following two aspects: (1) it can be used for one’s living; (2) it can beused for one’s daily life. When a sum of money that should be able to obtainjoy or enjoyment is destined to fail the purpose, isn’t it wise to give it up?Isn’t it a sort of wisdom for money-spending or even for behaving oneself?
To abandon and forget a sum ofmoney that’s doomed to be void of value or to produce negative values can becounted as another value of money. Isn’t it so?
(李文茂 譯)
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
disaster | [di'zɑ:stə] |
想一想再看 |
聯(lián)想記憶 | |
contain | [kən'tein] |
想一想再看 vt. 包含,容納,克制,抑制 |
聯(lián)想記憶 | |
pursue | [pə'sju:] |
想一想再看 v. 追捕,追求,繼續(xù)從事 |
聯(lián)想記憶 | |
produce | [prə'dju:s] |
想一想再看 n. 產(chǎn)品,農(nóng)作物 |
聯(lián)想記憶 | |
vain | [vein] |
想一想再看 adj. 徒勞的,無(wú)效的,自負(fù)的,虛榮的 |
聯(lián)想記憶 | |
void | [vɔid] |
想一想再看 adj. 空的,無(wú)效的,空虛的 |
||
negative | ['negətiv] |
想一想再看 adj. 否定的,負(fù)的,消極的 |
聯(lián)想記憶 | |
contrary | ['kɔntrəri] |
想一想再看 adj. 相反的,截然不同的 |
聯(lián)想記憶 | |
uncomfortable | [ʌn'kʌmftəbl] |
想一想再看 adj. 不舒服的,不自在的 |
||
abandon | [ə'bændən] |
想一想再看 v. 放棄,遺棄,沉溺 |
聯(lián)想記憶 |

- 閱讀本文的人還閱讀了: