朱叢遷-《尋尋·覓覓》
有些事情你不愿想起
有些時(shí)間你也不愿回去
無(wú)奈于蒼白的實(shí)景
色彩總是斑斕的夢(mèng)境
我愿在夢(mèng)里睡去
只是夢(mèng)里蒼白如一
拿什么蘸取彩色的夢(mèng)境
繪出蒼白上的艷麗
只是還沒(méi)找到這樣的筆
尋覓,尋覓
尋尋,覓覓……
Looking, Looking For
ZhuCongqian
Somethings you don’t want to think of
Sometime you don’t want to go back
Nochoice but the pale reality
Whilethe dreamland is always gorgeous
Iam willing to go off in a dream
Yetthe dream is also pale
Whatcan I take to dip the colorful dreamland to
drawthe colors on paleness
YetI haven’t found such a pen
Thatcan make reality sink into ideal
Looking,looking for
Looking,looking for
(北塔 譯)