Message for International Day of Mine Awareness and Assistance in Mine Action
國際提高地雷意識和協助地雷行動日致辭
4 April 2014
2014年4月4日
It is often said that women hold up half the sky. This year on the International Day of Mine Awareness and Assistance, we focus on the important role of women in safeguarding the earth.
人們常說,婦女能頂半邊天。在今年的國際提高地雷意識和協助地雷行動日,我們的重點是婦女在保護地球方面的重要作用。
Women worldwide are vital to our drive to clear landmines and protect against their indiscriminate effects, teaching people how to live safely in contaminated areas, assisting victims, clearing landmines and disposing of explosive ordnance.
全世界婦女在我們這項努力中具有至關重要的作用,其內容包括清除地雷和防止其濫殺濫傷作用,教育人民如何在受污染地區安全生活,援助受害者,清除地雷,以及處置爆炸物。
Women and girls are disproportionately affected by landmines. They have different needs when it comes to education about risks. And they may face greater challenges when a family member is killed or injured. That is why the United Nations endeavours to listen to the views of women in our mine action work, incorporate their ideas and empower them to contribute even more to our global campaign.
婦女和女孩遭受地雷影響的程度異常之大。在風險教育方面,她們有著不同的需求。當家庭成員被地雷炸死炸傷時,她們面臨的挑戰可能更大。這就是為什么聯合國在地雷行動相關工作中要努力聽取婦女的意見,采納她們的想法,并增強她們為這項全球運動作出貢獻的能力。
Women can drive progress towards the central goals of mine action, which aims to increase security, rebuild communities, reclaim land and end the looming fear caused by explosive remnants of war. Women can also amplify the benefits of this work as children return to school, economic activity revives and lives and livelihoods are saved through mine action work.
婦女能推動地雷行動各核心目標的進展。這些目標包括:加強安全,重建社區,恢復土地的使用,以及消除戰爭遺留爆炸物所造成的恐懼。婦女的努力還能增大地雷行動相關工作的效益,包括使兒童返回學校,使經濟活動復蘇,以及挽救生命和生計。
I call for greater measures to involve more women at higher levels in mine action. Governments should do more to address gender in their mine action programmes and through their implementation of the Anti-personnel Mine Ban Convention.
我呼吁采取更多措施使更多婦女在更高級別參與排雷行動。各國政府在實施排雷行動方案和執行《禁止殺傷人員地雷公約》過程中,應加大解決性別平等問題的力度。
Fifteen years after it entered into force, I am encouraged that 161 States are now bound by this Convention and I call on all others to follow suit. In this effort, we can take inspiration from the rapid pace of new States that are joining the Convention on Cluster Munitions, the Convention on Certain Conventional Weapons and other international instruments aimed at the elimination of threats caused by explosive remnants of war.
令我感到鼓舞的是,在《公約》生效15年后,目前已有161個國家成為締約國。我呼吁所有其他國家也成為締約國。一些國家快速加入《集束彈藥公約》、《某些常規武器公約》和旨在消除戰爭遺留爆炸物所造成威脅的其他國際文書,為我們的上述努力作出了榜樣。
The United Nations has a proud record of helping millions of people in mine-affected countries. On this International Day, let us resolve to mobilize the resources, partners and resolve we need to further advance our vision of a planet free from mines.
聯合國為受地雷影響國家數以百萬計的人提供幫助,創造了令人自豪的記錄。值此國際日,讓我們堅決調動必要的資源,動員必要的合作伙伴,下定必要的決心,進一步朝著在全世界消除地雷這個愿景前進。