《天安門(mén)詩(shī)抄 五言詩(shī) 其一》
大鵬暝慧目,悲歌慟九重。
五洲峰巒暗,八億淚眼紅。
丹心酬馬列,功過(guò)任說(shuō)評(píng)。
灰撒江河里,碑樹(shù)人心中。
The Giant Roc has forever closed his eyes:
Lamentations rise to the Ninth Heaven,
Mountains in the Five Continents are shrouded in darkness,
Tears blur the eyes of eight hundred million.
To Marxism-Leninism he devoted his life;
His deeds are there for all to judge.
His ashes now scattered in rivers and streams,
His memory lodged in every heart.
(肖蘭 譯)