劉克襄-《小熊皮諾查的中央山脈》
在夜里,火光使皺紋更深了
眼眶也陷進去,隱藏著
比悲憫還厚的眸光
你剩爐架上烘烤的玉蜀黍
那是今晚以及一生的糧食
明晨要像只水鹿穿過針葉林
聽聽松蘿懸垂的肅穆聲音
中年白發的鹿野忠雄就是這樣旅行的
從小把靈魂寄托給臺灣
一個人背著三十年代,七訪雪山
你也要朝一座沒有回路的山脊出發
不留后代,只孤立起矮胖的身影
讓頭骨蓋滾下碎石坡
那是樟樹、檜木、鐵杉逐一消失的地
四百年的不安
僅存一片寒原的寧靜
眼淚從鼻緣撲簌滑落
滴進火焰熊熊夢中
一個自然學家的一生
孤獨啊孤獨
讓星鴉叫醒死亡
讓石虎噬咬肉身
讓冬夜掩埋靈魂
The Central Range of Little BearPinocha
LiuKexiang
In the night, firelight deepens wrinkles
And eye sockets grow more sunken, hiding away
The glint of pupils denser than sorrow
You squat down on your sagging backpack
There'snothing left but roasted corn on the camp stove
The staple grain of this night and of a lifetime
Tomorrow morning, you'll thread your way through the forest full of pine needles like a water deer
Hearing the solemn soughing of hanging vines
KanoTadao,white-haired and middle-aged,traveled this way
He'd given up his soul to Taiwan when he was a child
Turning his back on the 1930s, he made seven solitary visits to Snow Mountain
Youtoo want to strike out toward a ridge of no return
Leaving no descendants, planting nothing but your solitary, squat shadow
Letting your skull tumble down a slope of shattered stones
This is the region where camphor, juniper, and hemlock have disappeared in turn
Four hundred years without peace
All that remains is the quiet of a chilly plain
Tear dropsfall from the tip of your nose
Right into a blazing, fiery dream
The life of a naturalist
Is lonely, so lonely
1.Kano Tadao was a well-known Japanese ethnographer whose published work includedbooks on the aboriginal tribes of Taiwan.
(Andrea Lingenfelter 譯)