翻譯碩士英語:第一項改錯,15題,改錯一向有點難度,很多不確定
第二項和往年一樣還是一篇很長很長的閱讀,the rage to known. 題目有關于文章內(nèi)容的選擇題,和關于文章中詞語的選擇題,還有一個問答題。太長了,看得頭疼。
第三項英語作文,主要是讓你談談你認為莫言的成功更多的是因為其作品的本身,還是更多是翻譯的功勞。
英語翻譯基礎:第一項30個短語互譯,表示難度很小,90%都是前幾年的題目。
WHO IMF YOG ISO UNESCO euromart,european economic community, gentleman agreement, I-steel等海協(xié)會,老字號,轉(zhuǎn)變政府職能,市場準入,和平過渡,第三產(chǎn)業(yè),工業(yè)園區(qū),泡沫經(jīng)濟,等
第二項,英譯漢,講的后現(xiàn)代化,貌似葉子南那本書上的
漢譯英,中國的網(wǎng)絡
總而言之難度不大,今年分數(shù)線估計要漲。
百科知識: 好多生物方面的呀!
遺傳學,基因,蛋白質(zhì),營養(yǎng),舊約,四福音書,彌爾頓,但丁,凱恩斯,金本論,經(jīng)濟危機,貨幣,馬拉松,應激,酶,白話文學,pm2.5等
應用文:會議征稿啟事
作文:給了一篇文章,讓你自定立意寫800字議論文。文章大概講的是,人們更注重過程而不是結果的公平,非理性的公平。
更多MTI真題,盡在可可英語。