小編寄語:
我們的節目已經陪大家度過了幾個月的時間了,新的一個學期已經開始,翻譯考試正在臨近,考MTI的童鞋們也在抓緊時間準備考試,不知道大家是否在一直堅持著我們的節目。學習翻譯的人都知道,翻譯需要的就是一個堅持不懈、永不放棄的精神。希望我們的節目能夠繼續陪伴大家,能夠幫助大家。如果您對于本檔節目有什么意見或者建議,歡迎到小編的新浪微博留言,搜索本檔節目名字(翻譯詞匯日積月累)就能找到我了。
漢英詞匯
次生地質災害 secondary geological disaster
安置受災群眾 resettlement of affected residents
防災減災 disaster prevention and reduction
蓄洪區 flood control areas
興利除害 improvements with reduction in damage
抗風險能力 risk resistance capacity
抗震鑒定 anti-earthquake evaluation
空氣質量檢測 air quality monitoring
碳足跡 Carbon Footprint
土地復墾 land reclamation
退耕還林 convert cultivated land into forests
污染指數 pollution index
堰塞湖 quake/barrier/dammed lake
災后重建 post-disaster reconstruction
橙色預警 orange alert
英漢詞匯
magnetic resonance imaging 磁共振成象
carbon credit 碳信用額
win-win cooperation 互贏合作
diplomatic etiquette外交禮儀
Multi-media texts 多媒體文本
Naturalness 自燃性
Human Genome Project人類基因組計劃
Cloud Computing 云計算
party animal 超級愛玩的人
orientalism 東方學
Double-dip recession 連續兩次下降的經濟衰退
Humanitarian intervention 人道主義干涉
Santa Claus 圣誕老人
縮略語
中國銀行管理委員會CBRC(The China Banking Regulatory Commission)
出生時間和地點DPOB(date and place of birth)
國民福利指標NNW(Net National Welfare)
域名解析系統DNS(Domain Name System)
首席運營官COO(Chief Operating Officer)
本節目屬可可英語原創,未經允許,不得轉載。
更多精品翻譯學習節目,敬請關注可可英語網。