2,科學技術突飛猛進 the rapid advance of science and technology, science and technology which develop in leaps, science and technology which is developing with each passing day.
1) with the rapid spread of the internet and the relentless technological innovations generated through it, the information ear is truly upon us.隨著因特網的快速發展以及隨之而來的永無止境的技術革新,信息時代已經到來。
1)new breakthroughs in biological technology is announced daily. 這里的announced 是一個不痛不癢的詞匯,譯不譯都無所謂——生物技術每天都取得突破性進展
3,正在深刻的影響著人們的政治---生活 is having a profound influence on people’s political life.
1)the disease has changed the personal as well as the political --- how we think and how we love, what we teach our children and what we say in public.這里面的how we think 可以翻譯成一個名詞—我們的思維模式,同樣的例子如下
2)因特網的迅速普及改變了我們的商務模式 how we do business
3)我們過去十年來的經歷 what we have been through
4)隨著中國改革開放的深入,我們將大力實施走出去的戰略,鼓勵中國各種所有制企業走向世界 as china’s reform and opening-up continues, we shall vigorously(積極—力度,active--積極,態度) implement the strategy of “going global” and encourage enterprises of all ownerships to do so .
1) 隨著我國改革開放的深入和綜合國力的增強,上海金融業必將在更高的層次上得到全面地拓展。(enjoy/embark on)
5)中國進一步發展經濟,擴大開放,對各國企業就意味著更多的商機(there be)
as china opens wider and continues to develop its economy, there will be more business opportunities to companies across the world.
2) 中國社會的變化,使得許多問題得到了解決,同時也產生了一些問題。
As china changes, many problems are solved and new ones crop up.
4,適應這個發展趨勢 in response to this development trend.
1) 人們的反應不一,但是就舊金山的同性戀人群來收,當一項嚴肅的教育計劃出臺后,因同性戀行為而傳播的疾病大大下降了 people will respond differently, but for the homosexual population in Sanfansisco, when a serious educational campaign was launched, the homosexually-transmitted diseases decreased dramatically.
2) 為了應對長虹的有一次降價,TCL將重點放在嚴格的質量控制和提高售后服務上
To counter this another price cut by its rival, TCL focuses/ puts much emphasis on strict quality control and better after-sales services.
3) 中國作為一個發展中國家面臨著發展經濟和保護環境的雙重任務。 As a developing country, china is confronted with / faces. the dual task of economic development and environmental protection.
4) 他認為在后冷戰時期,全球沖突愿與文化沖突,而文化沖突的焦點集中在宗教和信仰的不同,而非意識形態的不同。也非國與國之間在經濟和政治上的對抗。特認為同屬一個文明圈的國家將聚合在一起,信奉儒教和伊斯蘭教的國家將站在同一條戰線上,與西方國家和世界其他地區形成對抗。
He argues (在表述觀點的時候通常用)that in the post-cold war era, global conflicts focuses on different religious beliefs instead of different ideologies, still less the economic and political confrontation between countries.. he holds that countries belonging to the same civilization rim will unite and Confucius and Islamic countries will stand together against the rest of the world.
5,總體上對全球經濟發展有好處。 Be conducive /beneficial to global economy at large.
但也必須看到 be aware of
1) 事實上亞洲經濟上的成功是亞洲人民覺悟起來,產生了文化認同感。他們開始重新考慮西方的社會和政治模式是否適用于他們本國。
In fact, a\Asia’s economic success has awakened its people, they now have a cultural recognition. They begin to reconsider whether the western social and political systems apply in their countries.
6,在推動經濟全球化和貿易自由化的過程中
While doing/ in the process of pushing forward economic globalization and trade liberalization (in an all-out drive for表示全力推進---,成都來的更厲害)
1) 從國情出發,中國在全面推進現代化的過程中,將環境保護作為一項基本國策,將實現經濟持續發展作為一項重要戰略,同時在全國范圍內開展污染防治和生態環境保護。
( working/proceeding form national conditions / in the process of pushing forward the modernization cause in an all-round manner)( launch a nationwide campaign for pollution treatment and prevention)
卓有成效的引導國家在過去幾十年打下的良好基礎上,朝向新的高峰前進
Working from the solid foundation laid in past decades, our Central leadership has taken us to even greater heightens.
7,有兩種發展趨勢 there are two development trends/ there are two scenarios/there are two tracks/courses for
1) consider the following three scenarios, all of which are distinct possibilities that may unfold over the next generation or two
想想一下三種情況吧,所有這些情況都是很有可能在接下來的一兩代人身上展現出來。