第四,關于中國和古吉拉特邦之間的合作。
Fourth, cooperation between China and Gujarat.
古吉拉特邦是一個充滿傳奇色彩的地方,具有非常重要的戰略地理位置。作為一個充滿活力之邦,古吉拉特在許多領域是印度的“領頭羊”,舉幾個例子,如出口總量、GDP增長速度和人均GDP。古邦也是印度的工業中心和工業化程度最高的邦。在化工、石化、汽車、工程、農業和食品加工、紡織品和珠寶方面具有優勢。而且,古吉拉特還是印度奶業先驅,以“白色革命”著稱。同時,古邦具有悠久的傳統手工業。近年來,古邦經濟快速增長,成為外商投資的理想之地。但我必須承認,中國和古吉拉特邦之間的合作程度還很低。中國企業在古邦屈指可數。這說明過去我們做的還遠遠不夠。這也意味著有很大的發展空間等待我們開發。鑒此,印中經濟文化促進會將在促進和擴大中國和古邦合作方面發揮重要作用。古邦商人以優秀的經商能力享譽世界。希望你們能抓住機遇,在貿易、投資和合作項目等方面擴大與中國企業的合作。歡迎你們為進一步促進中國與古吉拉特邦之間的經濟合作提出想法和建議。
Gujarat, the land of the legends, is situated in a very strategic geographical location. As a vibrant state, Gujarat occupies number one position in many areas, such as exporting volume, GDP growth rate and per capita of GDP, just to mention few. It emerges to an industrial hub with India's most industrialized state. It is strong in chemical and petrochemical, automobile and engineering, agro and food processing, textiles and jewelry. Furthermore, Gujarat is also the pioneer of Indian dairy industry, known as White Revolution, and has long tradition in handicraft industry. In recent years, it has enjoyed fast economic growth and become an ideal destination for foreign investments. But I must confess that the level of cooperation between China and Gujarat is low. The presence of Chinese companies is insignificant. Which indicates that not enough has been done in the past. It also means that there are great potentials for us to tap. In this respect, India-China Economic and Cultural Council can play critical role in facilitating the expansion of cooperation. Business community of Gujarat is world-famous for their entrepreneurship. I encourage you to seize the opportunity and explore the cooperation with Chinese enterprises in trade, investment and joint projects. Your ideas and suggestion for further promotion of economic cooperation between China and the State of Gujarat are most welcomed.
女士們,先生們:
Ladies and gentlemen,
當前,世界經濟和金融形勢仍面臨動蕩。美國和歐洲國家深受債務危機的困擾。世界經濟復蘇放緩。鑒于這種情況,中國和印度有充分的理由攜手共克時艱,確保各自經濟持續健康發展,為兩國人民及整個世界帶來實實在在的利益。
Currently, the world is still facing with turbulent economic and financial situation. The USA and European countries are beset with debt crisis. The recovery of the world economy is slowing down. In view of the situation, China and India have every reason to work together to tide over this difficult period and ensure a sustained and healthy development of our respective economy, bringing tangible benefits to the peoples of both countries as well as to the whole world.
最后,祝大家萬事如意,身體健康,大吉大利。
Finally, I wish you all the very best. And wish all of you good luck, good health and good fortune.
謝謝!
Thank you.