日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 筆譯高級 > 筆譯備考輔導 > 正文

商務部部長就中非經貿合作答新華社記者問

來源:口譯網 編輯:beck ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

二是更深入地了解了中方務實合作各項舉措的實施情況,推動了中非合作論壇第四次部長級會議新舉措的落實。訪問期間中國政府相關機構和企業與三國分別簽署了多個經貿合作協議,推進了一批雙方關注的重點項目。
Secondly, we got more deeply information about the fulfillment of Chinese measures on pragmatic cooperation and promote the implementation of new measures proposed in the 4th Ministerial Conference of FOCAC. During the visit, relevant institutions of the Chinese government and enterprises signed quite a number of trade and economic cooperation agreements with the three countries and pushed forward a batch of key projects of common concern.

三是圍繞新形勢下如何進一步開展雙邊務實合作進行了深入調研,通過實地考察在建的重大項目、走訪不同檔次的當地市場以及與中資企業交流,獲得了許多切合實際的意見和建議。
Thirdly, we made in-depth investigation into how to further develop bilateral pragmatic cooperation under the new situation and acquired many pragmatic suggestions by field inspections in ongoing projects and local markets and talks with Chinese-funded enterprises in Africa.

四是通過正式會談會見、接受記者采訪、召開媒體座談會等方式,耐心細致介紹我對非經貿政策和對有關熱點問題的立場,增進了非洲國家和國際社會對中國對非政策的理解和支持。
Fourthly, we carefully and patiently introduced China’s measures on trade and economy with Africa and standpoints on some hot issues by means of official meetings, interviews and media symposium, which further enhanced the understanding and support of African countries and international society in China’s relevant measures.

記者:中國和非洲國家同屬發展中國家,當前雙方共同利益和相互需求明顯增多,您對進一步鞏固和深化與非洲國家之間的經貿合作關系有何設想?
Reporter: China and the three African countries are developing countries. At present, their common interests and mutual demands are on the increase. How, do you think, to further consolidate and deepen the trade and economic cooperation with African countries?

陳德銘:當前,全球政治經濟格局發生了深刻調整,中非雙方共同利益和相互需求明顯增多。非洲大部分國家處在城鎮化和工業化初期,不僅希望發展對外貿易,還希望在技術轉移、減貧、農業和基礎設施建設等方面獲得更多的外部支持和幫助。不管世界風云如何變幻,中國政府將繼續本著平等相待、講求實效、互惠互利、共同發展的原則,不斷深化中非經貿合作,力爭使中非經貿合作在互利共贏的新起點上實現新跨越。
Chen Deming: Currently, the global political and economic pattern has adjusted profoundly. The common interests and mutual demands between China and Africa are on the increase. Most of African countries, whose urbanization and industrialization are at an early stage, hope to not only develop foreign trade but also gain more outside support and help in technical transfer, poverty alleviation, agriculture, and infrastructure construction. No matter what changes may take place in the world, the Chinese government will continue deepening China-Africa trade and economic cooperation and striving to realize new leap at the new start point with the principles of fairness, effectiveness, mutual benefit and common development.

第一,擴大貿易規模,促進平衡發展。積極推進貿易自由化和便利化,為雙方企業提供更為便利的貿易環境。中國將鼓勵有實力的企業到非洲建設物流中心,拓寬中國對非出口的主渠道,促進名優商品的對非出口。中方還將繼續擴大從非洲進口高附加值商品,積極支持非洲提高產品加工和出口能力,促進中非貿易平衡發展。此外,將探索新途徑新方式,推動中非服務貿易發展。
Firstly, expand trade and promote the balanced development. China will actively push forward the liberalization and facilitation of trade so as to provide more convenient trade environment for enterprises of the two sides. Besides, China will encourage domestic powerful enterprises to set up logistics center in Africa, open its export wider to Africa and increase its export of great commodities to Africa. China will continue importing more commodities with high added-value from Africa, positively support African improvement of product processing and export, and promote the balanced development of bilateral trade. In addition, China will discover new methods to promote the development of China-Africa service trade.

重點單詞   查看全部解釋    
consensus [kən'sensəs]

想一想再看

n. 共識,一致,合意
n. [生理]交感

聯想記憶
reliable [ri'laiəbl]

想一想再看

adj. 可靠的,可信的

 
constant ['kɔnstənt]

想一想再看

adj. 經常的,不變的
n. 常數,恒量

聯想記憶
transportation [.trænspə'teiʃən]

想一想再看

n. 運輸,運輸系統,運輸工具

聯想記憶
import [im'pɔ:t]

想一想再看

n. 進口,進口商品,意義
v. 進口,輸入

聯想記憶
fairness ['fɛənis]

想一想再看

n. 公平,公正

 
momentum [məu'mentəm]

想一想再看

n. 動力,要素,勢頭,(物理)動量

聯想記憶
fertilizer ['fə:tilaizə]

想一想再看

n. 肥料

 
extend [iks'tend]

想一想再看

v. 擴充,延伸,伸展,擴展

聯想記憶
pattern ['pætən]

想一想再看

n. 圖案,式樣,典范,模式,型
v. 以圖案

 
?

文章關鍵字:

發布評論我來說2句

    本節目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 筆譯長難句:史上最強百句長難句(10)

      1. But if robots are to reach the next stage of laborsaving utility, they will have to operate with less human supervision and be able to make at least' a few decisions for them- selves-goals...

      2011-04-14 編輯:beck 標簽:

    • 2011年翻譯譯文備考輔導:拒當房奴租房更好

      教師夏娜•里奇懷念她用Glamour Girl美女貼紙給女兒們裝飾的游戲室。消防員杰•費爾南德茲念念不忘自己在后院安裝的迷你高爾夫球場。  School teacher Shana Richey misses the play room she decorat

      2011-04-19 編輯:beck 標簽:

    • 筆譯技巧輔導:科技翻譯和邏輯判斷

      科技翻譯不僅僅是個語言問題(詞匯、語法、修辭等),它是牽涉到許多非語言方面的因素。邏輯便是其中最活躍、最重要的因素。蘇聯語言學家巴爾胡達羅夫曾舉過這樣一個例子:John is in the pen ,任何人也不會把句中

      2011-07-04 編輯:beck 標簽:

    • 高級筆譯翻譯技巧:名家教你巧翻長難句

      (作者 宋采平,新華社高級譯審)  前前后后干了近二十年的翻譯工作,近幾年我在翻譯和校對中的體會尤其深刻,也積累了一些素材,想與年輕同仁分享,以便共勉:翻譯是一種職業,很平淡;但它是一座橋梁,很重要;它

      2011-07-08 編輯:beck 標簽:

    • 新東方名師教你三種最有效筆記法

      一、5R筆記法     5R筆記法,又叫做康乃筆記法,是用產生這種筆記法的大學校名命名的。這一方法幾乎適用于一切講授或閱讀課,特別是對于聽課筆記,5R筆記法應是最佳首選。這種方法是記與學,思考與運用相結合的

      2011-07-18 編輯:beck 標簽:

    • << 返回口譯筆譯首頁

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 简单的应急预案怎么写| 肥皂泡节选阅读理解答案三年级| 金太勋| 教师政治学习笔记| 网络谜踪 电影| 李莉莉| 抖色| 生死瞬间演员表| 员工离职协议书| 美女自卫网站| 斗音| 阿修罗城之瞳| 挠胳肢窝肚子腰| 出埃及记电影| 狗年龄| 白洁少妇董汐星空传媒影视| 孤战迷城电视剧剧情介绍| 五年级上册书法教案| 会说话的金杰| 爸爸的儿子| 汪俊个人资料简介| 太医派的开胃汤配方 | 香谱七十二法图大全| 潇湘影院| 五谷丰登图片| 六扇门电影大全| 网络安全的论文1500字| 在线黄色免费网站| 张国新| tvb翡翠台直播| 《欲望中的女人》| 楚青丝完美人生免费阅读| 同悲万古尘| 局外人电影| 生男生女清宫图| 人民的名义演员名单表| 我在碧桂园的1000天| 森林运动会作文三年级300字 | 黄视频在线网站| 11.27| 李白电影|