日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 學習素材 > 正文

楊潔篪第十二屆中國發展高層論壇年會演講

來源:口譯網 編輯:beck ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

各位來賓,
女士們、先生們、朋友們:
Distinguished guests,
Ladies and Gentlemen,
Dear friends,

很高興在這個春意盎然的日子里再次來到“中國發展高層論壇”,與各位新老朋友相聚和交流。本屆論壇以“經濟發展方式轉變中的中國”為主題,匯聚各界精英,共商推動世界經濟復蘇、促進發展方式轉變、實現經濟社會全面協調可持續發展大計,十分及時,也很有意義。在此,我預祝本屆論壇取得圓滿成功!
I am delighted to attend the China Development Forum once again and meet you, friends both old and new, here on this beautiful spring day. This year’s meeting, featuring “The Ongoing Transformation of China’s Growth Pattern”, is most timely and highly significant. Present at the forum are the outstanding representatives of various sectors. I am certain that we will benefit greatly from your insightful views on such topics as world economic recovery, transformation of development pattern, and comprehensive, coordinated and sustainable economic and social development. I wish the meeting full success.

在進入21世紀第二個10年之際,世界正處于大發展大變革大調整之中,各國發展既面臨嚴峻的挑戰,更面臨難得的重大機遇。
As we enter the second decade of the 21st century, our world is experiencing major developments, major changes and major adjustments. Countries around the globe face not only serious challenges, but also and more importantly, rare and important opportunities.

首先,國際經濟盡管存在不穩定不確定因素,但復蘇勢頭得到保持,世界經濟結構調整為促進發展帶來了新機遇。包括新興經濟體在內的廣大發展中國家發展勢頭良好,進一步縮小了南北差距,促成“百花競放春滿園”的多元發展格局。世界經濟治理機制改革穩步推進,推動國際秩序向著更加公正合理的方向發展。許多國家積極進行經濟增長方式的變革,以“綠色、智能、可持續”為重要特征的新技術革命和產業革命方興未艾,將為全球經濟發展注入新動力。
First, despite some destabilizing factors and uncertainties in the world economy, the momentum of recovery has taken hold, and the global economic restructuring has brought new opportunities for development. The strong growth of the emerging economies and other developing countries has further narrowed the North-South gap and led to a new development pattern featuring dynamic growth of different economies. Steady progress has been made in reforming the world economic governance system and making the international order more just and equitable. Many countries are shifting economic growth patterns and pursuing technology revolution and industrial revolution aimed at green, smart and sustainable development. This will lend new impetus to world economic growth.

其次,國際安全形勢盡管挑戰更加復雜多元,但總體和平穩定的大環境繼續保持,為促進發展提供了有利保障。當前,經濟安全、能源安全、糧食安全、恐怖主義、網絡安全等非傳統安全問題不斷升溫,日本的核泄露事故向國際社會敲響了核能安全的警鐘。這些問題與地區沖突、熱點問題等傳統安全問題相互交織,安全問題的綜合性、整體性和關聯性上升。解決全球性挑戰,各國單打獨斗不行,孤軍奮戰不行,以對話合作尋求共同安全成為越來越多國家的共識。
Second, despite complex and diverse challenges, the international security situation is on the whole peaceful and stable, providing strong safeguards for greater development. Non-traditional security issues, including economic security, energy security, food security, terrorism and cyber security have become more pronounced, and the nuclear leak in Japan sounded the alarm to the international community about the safety of nuclear power. These non-traditional security threats are entwined with traditional security issues such as local conflicts and hotspots, making today’s security challenges interconnected, cross-cutting and multi-dimensional. It is impossible for any one country to meet these challenges alone. More and more countries have come to realize that we must pursue common security through dialogue and cooperation.

第三,國際社會盡管存在分歧和競爭,但各國以合作謀發展的勢頭上升,為實現互利共贏、共同發展創造了有利條件。各國在新的機遇面前,紛紛把發展作為主要政策目標,在紛繁復雜的挑戰面前,也把發展作為解決問題的基本途徑,謀發展、促合作成為各國的主要政策取向。在全球化時代,各國相互聯系、相互依存加深,合則興,斗則傷,加強合作、共同發展是大勢所趨,這將為實現全球更大范圍和更高層次的發展開辟更加廣闊的空間。
Third, despite some differences and competition among members of the international community, the trend of seeking development through cooperation is gaining momentum, which provides favorable conditions for win-win progress and common development. In the face of new opportunities, countries have taken development as their main policy goal. In the face of challenges, they, too, consider development a fundamental solution to various problems. As countries are interconnected and interdependent in this era of globalization, we all stand to gain from cooperation and lose from confrontation. To advance common development through cooperation represents the trend of the time and will open up new vistas for global cooperation at a higher level.

重點單詞   查看全部解釋    
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交換,兌換,交易所
v. 交換,兌換,交

 
uphold [ʌp'həuld]

想一想再看

v. 支撐,贊成,鼓勵

聯想記憶
joint [dʒɔint]

想一想再看

adj. 聯合的,共同的,合資的,連帶的
n.

聯想記憶
contribute [kən'tribju:t]

想一想再看

vt. 捐助,投稿
vi. 投稿,貢獻,是原因

聯想記憶
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯想記憶
embrace [im'breis]

想一想再看

v. 擁抱,包含,包圍,接受,信奉
n. 擁抱

聯想記憶
lasting ['læstiŋ]

想一想再看

adj. 永久的,永恒的
動詞last的現在分

聯想記憶
integrity [in'tegriti]

想一想再看

n. 誠實,正直,完整,完善

 
diversity [dai'və:siti]

想一想再看

n. 差異,多樣性,分集

聯想記憶
deepen ['di:pən]

想一想再看

vt. 使 ... 加深,使 ... 強烈 vi. 加深

 
?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 强者世界| 一键换装app永久免费| 李洋演员个人简介图片| 伟创变频器说明书| 被骗了打什么电话求助| 烽火流金电视剧全集免费观看| 龙的心电影完整版国语| 冒险王2| 曾生| 电影《天才》| 彭丹三级裸奶视频| 艳丽娇娃| 王子文个人资料| 变形金刚1普通话版| 侠侣探案| 香水有毒微电影无删减完整版 | 爱情最美丽 电视剧| 李顺大造屋| 真濑树里| 少女频道电影在线观看中文版| 一年级数学一图四式的题| 朱迅身高| 青春之旅动漫| 寄宿生韩剧全集观看| 髋关节置换术后护理ppt| 杨玉环秘史| 40hq| 王紫瑄| 外出韩版| 地缚花子君少年第二季| 张学友电影全部作品| www.douyin.com| 哥哥的女人电影| 飞天少女猪| 情哥哥| 浙江卫视跑男官网| 熊出没原始时代之熊心归来| 恶女台剧| 迷夜电影| cgtn英语频道在线直播观看| 美国派7|