尊敬的能源和氣候變化大臣克里斯·休恩先生,
尊敬的前外交大臣道格拉斯·赫德勛爵,
尊敬的前外交大臣戴維·米利班德先生,
尊敬的美國駐英國大使路易斯·薩斯曼先生,
尊敬的48家集團俱樂部主席斯蒂芬·佩里先生,
各位來賓,
女士們、先生們:
The Rt Hon Chris Huhne,
The Rt Hon Lord Hurd,
The Rt Hon David Miliband,
Ambassador Louis Susman,
Mr Stephen Perry,
Distinguished guests,
Ladies and Gentlemen,
我很高興出席今晚48家集團俱樂部舉辦的如此盛大的春節晚宴,與大家共度中國元宵佳節。
It is my great pleasure to join you at this gracious dinner hosted by the 48 Group Club to celebrate the Chinese New Year and the Lantern Festival.
從中國民俗來說,元宵節是中國新春佳節的收尾。這是我參加的十多場春節慶祝活動的最后一場。辭舊迎新之際,我想再說些總結性的話。
According to Chinese tradition, the Lantern Festival is the last day of the Chinese New Year celebration. Tonight's dinner will be the last one of more than a dozen New Year celebrations I have attended in the past two weeks. As we ring out the Year of the Tiger and ring in the Year of the Rabbit, let me share with you my thoughts about 2010 and hopes for 2011.
2010年是難忘的,中國領導人用“極不平凡”來形容。我個人理解,因為我們經歷了大事、難事和喜事。一說大事,我們有效應對國際金融危機的沖擊,保持了經濟平穩較快發展,經濟結構調整邁出重要步伐,經濟總量升至世界第二;二說難事,我們積極探索發展民生之道,大力發展社會事業;同時,我們也經受了玉樹地震、舟曲泥石流等重大自然災害的考驗;三說喜事,我們成功舉辦上海世博會和廣州亞運會,進一步展現了自信、開放、包容的現代中國形象。
2010 was a memorable year, or "exceptional" as the Chinese leaders put it. As I saw it, 2010 was about momentous successes, tough challenges and joyous moments. For China, the biggest success was that we not only weathered the impact of the international financial crisis, but continued steady and fast economic growth. We took major steps to restructure our economy and have now become the second largest in the world. We made active efforts to improve people's living standards and social services. We withstood the tests of the Yushu earthquake in Qinghai Province and the mudslide in Zhouqu, Gansu Province. Our joy came from the success of the Shanghai World Expo and the Guangzhou Asian Games. Both events have presented a confident, open, inclusive and modern China to the world.
今天是元宵節,對我來說,也是一個值得紀念的日子。就在上個元宵節,我來到倫敦赴任履新。一年來,感想和體會很多,最感欣慰的是,在各位英國朋友的大力支持和共同努力下,中英關系保持了穩定和健康發展。
The Lantern Festival is also a special day for me, because I arrived in London as the new Chinese Ambassador on the Lantern Festival last year. This has been quite a year for me. I am truly glad and grateful that China-UK relations are in such a good shape today. This wouldn't have been possible without your support and the support of other friends in the UK.