1. 聽的重點是meaning, 而不是every word,“得意忘形”
2. 注意語言的邏輯性,在聽的過程中提煉structure
如,當聽到以下句子的時候. Many changes are taking place in Americans’ food styles. Comparatively speaking, we have now many different alternatives to choose from: various ethnic foods, nutrition-balanced health food, and convenient and delicious fast food, in addition to the traditional home-cooked meal.
這個句子邊聽就要邊分析其結(jié)構(gòu):總說+列舉
3. 保證關(guān)鍵詞的完整性和正確性。
如 提到的是APEC, 你不要譯成OPEC。
4. 不要糾纏沒有聽清的次要性息,要學會放棄
Americans are now using government websites to apply for student loans, and find good jobs. They’re tapping into the latest health research, browsing through collections in the Library of Congress, and following NASA's missions in outer space.
一些列舉的信息很難譯全,四個列舉,答出二三個即可
5. 不要隨意添加信息
Eg. Benjamin Franklin was right when he expressed this view: “Do you love life? Then do not waste time, for that is the stuff life is made of.” We Americans see time as an extremely valuable resource.
本杰明·富蘭克林這個老頭說得對……