Cynthia made herself scarce at the trade talk.
【關鍵詞】scarce
【誤譯】辛西婭在那次商業談判中準備不足。
【原意】辛西婭沒有出席那次商業談判。
【說明】scarce 這個單詞,雖有“不足的、缺乏的”之意,但短語make oneself scarce(口語)的意思卻是“悄悄離開、不愿參加、不露面”。
您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 筆譯中級 > 歷年真題 > 正文

- 閱讀本文的人還閱讀了:
上一篇:容易誤解的英譯漢練習(10)
下一篇:容易誤解的英譯漢練習(12)