The symbolic implication conveyed in the cartoon is that love is most desired where one is in difficulty.
漫畫中所顯示的象征意義是:人在陷入困境時,最需要愛。
Among all the notable emotions of human race,the most sublime is love.
在所有有價值的人類情感中,愛是最崇高的。
As the picture depicts,
如圖所示,
love is just like a smiling lamp whose rays become brighter where it is darker.
愛心像一盞燈,在越黑暗的地方越明亮。
A case in point is the Project Hope.
一個明顯的例子就是希望工程。
In many poverty-stricken areas in China,
在中國的很多貧困地區,
few children can afford to go to school owing to lack of financial support.
在中國的很多貧困地區,由于缺乏經濟支持,很少有孩子能去上學。
Therefore, the Project Hope is initiated to help them get out of difficulty and continue their schooling.
因此,人們發起希望工程來幫助他們走出困境繼續學業。
Let's take another example.The year 1998 witnessed a disastrous flood in China.
讓我們再看一個例子。1998年中國發生了一場特大洪水。
At that time,people all over the country were united as one and donate whatever they could-be it money or goods.
那時,全國人民團結一致,慷慨解囊,
A large number of donations were raised and sent to the severely affected areas,
籌集了大筆資金和物資并送往重災區,
which helped the victims to relieve their difficult situation.
減輕了災民的困難。
whenever one gets in trouble,it is our duty to lend a helping hand to him or her.
無論何時有人陷入困境,我們都有義務伸出援助之手。
As John F. Kennedy put it,
正如約翰·肯尼迪所說
"Ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country."
“不要問你的國家能為你做什么,要問你能為你的國家做什么。”
Only in this way can each corner of our society be lit up by love.
只有這樣,我們社會的每個角落才能充滿愛。