The picture vividly depicts an American girl,
這幅圖畫生動地描述了一位美國姑娘
wearing a traditional Chinese costume of a certain minority group,is smiling heartedly.
穿著中國某個少數民族的傳統服裝,正在開心地微笑。
She is wearing a long pair of earrings and a necklace with a pearl tassel.
她帶著一副長耳環和一條帶著珍珠流蘇的項鏈。
Her hat is cute and trimmed with lace.
她的帽子很可愛,還有花邊修飾。
The clothes add oriental charm to her beautiful appearance.
這套衣服為她美麗的外表增添了東方魅力。
In my opinion,what the picture conveys is far beyond a new fashion trend and carries cultural implications as well.
在我看來,這幅圖畫所顯示的遠不止是一種時尚潮流,還具有文化內涵。
It is clear that a unique culture can be accepted by the international society when its distinctive features are fully expressed.
顯而易見,當一種獨特文化的特征被充分表現時,它就能被國際社會所接受。
In fact, national cultures have no boundary and may be appreciated and shared by people from other cultural backgrounds.
實際上,民族文化沒有界限,可以被來自不同文化背景的人們所欣賞和分享。
Admittedly, as reflection of the outlook of the people,
毫無疑問,作為對人們世界觀的反映,
national culture as priceless spiritual treasure ought to be preserved and cherished.
作為無價的精神財富,民族文化應該被保存和珍惜。
At the same time,there are positive reasons to advocate international culture.
同時,我們有充分的理由發展世界文化。
While global economic integration has fostered thorough cultural interchanges,
在全球經濟一體化促進徹底的文化甲流的同時,
it is multiculturalism that essentially makes the society and its people diverse, colorful, vigorous and open-minded.
正是多元文化使社會與人民豐富多元、五彩繽紛、充滿活力并思想開放。
Generally speaking, to be international is undisputedly the best choice if a nation wishes to adopt an open-minded way of progressing.
總而言之,如果一個國家想采取一種開放的進步方式,毋庸置疑,國際化是最佳選擇。