Uncertainty -- undo Secret wealth Dr.Banning felt undermined.
秘密財(cái)富班寧博士覺(jué)得有人 在搞暗中破壞.
He had trusted his underling too much And because of this he had undercapitalized his business
他過(guò)于信任自己的手下 了, 正因?yàn)檫@樣, 他的生意出現(xiàn)了 資金不足的問(wèn)題,
And underestimated the burden of his debt! He was near bankruptcy!
并且他低估了自己的 債務(wù)壓力!他要破產(chǎn)了!He just hoped that he had not uncovered this mess too late.他只希望自己揭開這 團(tuán)亂麻還為時(shí)不晚.
He called the underling in to his office To undertake what was sure to be a tense confrontation.
他把手下叫到辦公室, 準(zhǔn)備進(jìn)行一場(chǎng)毫無(wú)疑問(wèn) 的激烈沖突.
When the underling came in, Dr.Banning was surprised to see that he looked undernourimbed.
手下進(jìn)來(lái)后, 班寧博士驚奇地發(fā)現(xiàn) 他看起來(lái)營(yíng)養(yǎng)不良,
But Dr.Banning confronted him. He was undisguised with his anger,
但班寧博士還是 與他對(duì)抗起來(lái).他一點(diǎn)兒也不掩飾 自己的憤怒,
Uncompromising with his demands for an explanation, And unconditional about this being the end of the underling's employment.
毫不妥協(xié)地要求他解釋并且無(wú)條件地把 他給開除了.
When the underling had no reaction, Uncertainty crept into the mind of Dr.Banning.
手下沒(méi)有任何反應(yīng), 班寧博士心里倒 有點(diǎn)兒把握不透了.
Were there other underlying motives? Was there some undetected benefit to this ruse?
他有什么其他 深藏的動(dòng)機(jī)嗎?這一詭計(jì)有未被 發(fā)現(xiàn)的好處嗎?
I can undo everything. The underling said. But what underlies your motives? The Dr.asked.
我可以取消這一切. 手下說(shuō).可你的動(dòng)機(jī)下面潛藏 著什么?博士問(wèn).
I secretly invested your money in an underground operation. I have nothing to underpin why I did this
我私自把您的錢 投入到地下運(yùn)作.我沒(méi)有任何理由支持 我這樣做,
Other than to try to help you make more money. But the undergrowth has been so much stress in my life that I can hardly eat.
除了想幫您賺更多的錢但發(fā)育不全給我的生活 帶來(lái)了很大的壓力, 我?guī)缀醭圆涣耸裁礀|西
I can't undergo this pressure anymore. I am just relieved. Is all of my money gone?
我再也經(jīng)受不起這樣的 壓力啦.我總算解脫 了.我所有的錢都沒(méi)了 嗎?
Oh no. I have increased your wealth tenfold. But I was always afraid that you would still fire me.
啊, 不.我使您的 財(cái)富增長(zhǎng)了十倍, 但我一直擔(dān)心您還是會(huì) 解雇我.
And you have. I deserve it! Dr.Banning was stunned!
您真的把我給炒了, 我活該!班寧博士驚得目瞪口 呆!
Let me underline what I have to say now!Dr.Banning said slowly. You are never to do this again!Now show me what you did..,
讓我強(qiáng)調(diào)一下我現(xiàn)在 要說(shuō)的話!班寧 慢慢地說(shuō)道, 你不許再這樣干了! 好了, 告訴我你 都做了什么...
And let's do it some more!
我們?cè)俣嘧鲆稽c(diǎn)兒吧!