forecast-foul An unplanned stay in the forest
計劃之外的林中逗留
"There's a storm coming in."
"馬上會有場暴風(fēng)雨, "
The captain said as he lowered his hand from his forehead.
隊長把手從前額放下來 時說,
He was standing in the foreland looking across the sea.
他正站在前岸眺望大海
"And it will be a foul one.
"而且這暴風(fēng)雨肯定會 很兇猛.
There's no foreseeable chance of us getting back to town tonight,
根據(jù)預(yù)測, 我們今晚沒 有回城的可能,
we'd better forge into the woods and find a safe spot to hole up."
所以我們最好迅速前進(jìn) 開進(jìn)森林, 找個安全的 地方歇下來."
Knowing that he was always forthcoming about the weather and that his forecasts were always correct,
我們知道他總是對天氣 預(yù)報樂此不疲, 而且他 的預(yù)測總是準(zhǔn)的,
we didn't hesitate
所以我們毫不猶豫地
to pick up the fossils we were gathering to move into the woods.
拾起我們正在搜集的化 石往林中開拔.
The items we were carrying had been fossilized centuries before
我們帶著的東西是數(shù)百 年前變成化石的,
and part of the research we needed to graduate from college.
它們是我們畢業(yè)研究中 的一部分,
They couldn't be left behind.
因此決不能把它們落 下了.
As we passed under the trees Mike noted that he almost studied forestry.
當(dāng)我們從一些樹下面經(jīng) 過時, 邁克提到他差點 兒學(xué)林學(xué).
But then his foster parents
當(dāng)時, 他的養(yǎng)父母
had convinced him that studying people would be more interesting.
勸他說研究人會更有趣
They never thought it would take him forever
他們從沒想過他的研究 都是永無止境的
to do his research in either field.
無論是林學(xué)還是人類學(xué)
It was indeed a formidable storm.
這場暴風(fēng)雨還真的挺 可怕.
They had had several forums about whether to leave or not
就是否離開的問題他們 已經(jīng)討論過好幾次了,
but each time the captain said he could foresee no way across the rough water.
但每次隊長都說他無法預(yù)見任何穿過 驚濤駭浪的辦法.
Luckily the captain had some incredible formula for herbal tea.
幸好船長有一種藥草茶 的神奇配方,
But he wouldn't part with the plants he used or how he formulated the tea.
但他不愿泄露用的是什 么植物及配制的方法,
He said that it was part of his grandfather's secret formulary.
因為他說這些配方是他 祖父傳下來的秘密藥典 的一部分.
He impressed them with several other incredible meals,
他還做了另外幾道令人 難以置信的菜
all from the weeds and plants around them.
用附近的雜草和植物.
A fortnight later they came out of the woods.
兩個星期之后他們走出 了樹林.
Their stay in the woods hadn't been part of their planned trip format,
他們的林中逗留本來不 在他們制訂的旅行計劃 之中,
but when they returned to school several weeks later
可是當(dāng)他們幾個星期后 回到學(xué)校時,
it was the part they remembered most fondly.
這次經(jīng)歷成了他們最 甜蜜的回憶.