A balcony with a view
觀景陽臺
Dr.Martin watched the preparation for the banquet from the balcony.
馬丁博士從陽臺上看著 人們?yōu)檠鐣鰷?zhǔn)備.
His wife had banished him from helping because it was in his honor.
因為這是為他舉行的宴 會.所以妻子把他驅(qū)逐 到一邊.不讓他幫忙.
He wiped the sweat from his Bald head in frustration. however.
可是他卻沮喪地擦掉他 那光頭上的汗珠
because he loved to bake and run the barbeque himself.
因為他喜歡烘烤食品. 喜歡親自燒烤.
even as he loved to manage the distribution of barrels of beer to the bar.
正如他喜歡把一桶桶 啤酒分配到吧臺一樣.
As he leaned on the barrier he heard a bark
馬丁博士倚靠在屏障上 忽然聽到一聲狗叫.
and turned to look towards the river.
于是轉(zhuǎn)過頭向河的 方向望去.
Another barge was floating by loaded up with old discarded car batteries.
又一艘裝滿廢棄汽車電 池的平底駁船緩緩駛過
A recent ballot to ban putting the trash in a local garbage dump had failed
最近舉行的禁止將此類 垃圾倒入當(dāng)?shù)乩镜?投票失敗了.
and the barge was taking its baggage up the river to the next town.
駁船正將這些垃圾包袱 運往下一個城鎮(zhèn).
That city had baffled its own residents
這使當(dāng)?shù)氐木用翊蠡蟛?解
by offering to accept the trash at a Bargain rate.
那座城市主動要求以便 宜的價格接受這些垃圾
Apparently there was a large area of barren land that they had not been able to use.
顯然.他們有一大片還 無法利用的貧瘠土地
Now people marching in protest beset that city.
現(xiàn)在游行抗議的人群 包圍了城市.
More people were jumping on the bandwagon each day.
每天都有更多的人嚴(yán) 厲批評這股潮流.
The only winner was the barge company;
惟一的贏家是運輸公司
the deal had saved them from going bankrupt.
這筆生意使他們免于 破產(chǎn)、起死回生.
It was difficult to Balance
很難找到平衡
the needs of society with its desire to protect the environment.
在滿足社會需求與 保護(hù)環(huán)境之間
thought the Dr. as he frowned.
博士皺著眉頭想道.
We just have a way of battering this planet
我們就會用某種方式 破壞地球
even as we feel we need to live more comfortably.
恰恰在我們覺得有必要 生活得更舒適的時候.
Dr.Martin was brought back quickly to his setting. however.
不過.馬丁博士很快 回到現(xiàn)實之中.
when he heard a noise
被一陣喧鬧聲帶回.
and looked down to see that his wife had fallen down the basement steps.
他朝下一看.發(fā)現(xiàn)妻子 從地下室的樓梯上跌了 下去.
He ran down to help. His banishment was certainly over now.
他趕快跑下去幫忙. 現(xiàn)在.妻子對他的 驅(qū)逐當(dāng)然結(jié)束啦.