Hello, everyone! And welcome to the Anglia Sculpture Park.
大家好,歡迎來到安格利亞雕像公園。
Right, well, the idea behind the sculpture park is that it's a place where works of art such as large sculptures and carvings can be displayed out of doors in a natural setting.
雕像公園背后的構思是提供一個場所,讓藝術作品(如大型雕像和雕刻作品)在自然場景下展示。
As you'll have noticed when you drove here, most of the land around the park is farmland.
你們開車過來時也注意到了,公園周圍很多都是農田。
The park itself belong to a family called the Dc Quincies, who had made a lot of money from manufacturing farm machinery, and who also owned substantial stretches of forest land to the north of the park.
公園本身屬狄坤思家庭所有,他們通過生產(chǎn)農業(yè)機械掙了不少錢,還擁有大量森林土地,一直到公園北邊。
They built a house in the centre of the park, not far from where we're standing now, but this burnt down in 1980 and the Dc Quincies then sold the land.
他們在公園中心建了一間房子,離我們目前所在地不遠,但在1980年房子就燒毀了,狄坤思家庭也賣掉了土地。
The Anglia Sculpture Park isn't the only one in the country. Several of the London parks sometimes display contemporary sculptures, and there are a couple of other permanent sculpture parks in England.
安格利亞雕像公園不是國內唯一一家雕像公園。一些倫敦的公園有時候也會展出當代雕塑,在英格蘭也有一些雕塑公園。
But we're unique in that some of our sculptures were actually created for the sites they occupy here, and we also show sculptures by a wider range of artists than anywhere else in the country.
但我們的公園是很獨特的,因為其中的一些雕塑是為了雕塑于公園內的所在地而設計的,而且我們展出的雕塑中,涉及的藝術家比國內其它公園都要多得多。
For example, at present we have an exhibition by Joe Tremain, of what he calls "burnt" sculptures.
譬如,目前我們有個喬·特里梅因的展覽,他稱之為“燒毀的”雕像。
These are wood and stone sculptures that he's carved and marked with fire to illustrate the ferocity and intensity of the forces that have shaped our planet over millions of years.
這些都是他通過火燒來塑造的木雕和石雕,來展示數(shù)百晚年來塑造我們星球的兇猛浩蕩之力。
They look really dramatic in this rural setting.
他們在鄉(xiāng)村背景下看起來非常具有戲劇性。
To see some of the sculptures, you'll need to follow the path alongside the lower lake.
要想欣賞這些雕塑,你們需要順著河水低處旁的小道走。
We had to renovate this after the lake overflowed its banks a couple of months ago and flooded the area.
在幾個月前,河水泛濫,漫過河岸,淹沒了這片地區(qū),所以我們不得不翻新。
The water level's back to normal now and you shouldn't have any trouble - the path's very level underfoot.
目前水位回復正常水平了,你們應當不會有什么問題——小路非常平坦。
You should be back at the Visitor Centre at about four o'clock.
你們應該在四點鐘左右回到游客中心來。
If you have time it's worth taking a look at the Centre itself.
如果你們有時間,中心這里也值得一看。
It's not possible to go upstairs at present as builders are working there adding another floor, but the rest's well worth seeing.
上樓是不可行的,因為建筑工人們正在施工,建多一層樓,但其余部分值得參觀。
The architect was Guy King.
建筑師是蓋·金。
He was actually born in this part of England but he recently designed a museum in Canada that won a prize for innovation in public buildings.
其實,他是在英格蘭的這片地區(qū)出生的,但他最近在加拿大設計了一個博物館,還贏了公共建筑創(chuàng)新獎項。
If you want to get something to eat when you get back, like a snack or a sandwich, the Terrace Room is currently closed.
如果你們想在回來的時候吃些東西,比如零食或三明治,特倫斯房目前不開放。
But you can go to the kiosk and buy something, then sit on one of the chairs overlooking the lower lake and enjoy the view as you're eating.
但你們可以去報亭買些東西,坐在能看到河水低處的凳子上,邊吃邊欣賞美景。
Before you hear the rest of conversation, you will have some time to look at the questions 17 to 20.
在你聽取剩下的對話內容以前,你有些時間看看第十七題至第二十題。