Well, my group has been doing a project on how household waste is recycled in Britain.
我的小組在英國做關于生活垃圾再利用的項目。
We were quite shocked to discover that only 9% of people here in the UK make an effort to recycle their household waste.
我們很驚訝的發現在英國只有9%的人再利用他們的生活垃圾。
This is a lower figure than in most other European countries,
這個數字比其他多數歐洲國家都低,
and needs to increase dramatically in the next few years if the government is going to meet its recycling targets.
如果政府想實現回收利用的目標的話,就得在今后幾年大幅度改進。
The agreed targets for the UK mean that by 2008 we must reduce our carbon dioxide emissions by 12.5%, compared with 1990.
英國的既定目標是對比1990年,我們必須在2008年之前減少二氧化碳排放量的12.5%。
And recycling can help to achieve that goal, in two main ways:
回收利用可以從兩方面實現這個目標。
the production of recycled glass and paper uses much less energy than producing them from virgin materials,
回收紙和玻璃的生產使用肯定比用原材料生產它們節省能源,
and also recycling reduces greenhouse gas emissions from landfill sites and incineration plants.
而且回收能減少填埋場和焚燒廠的溫室氣體排放量。
As part of our project, we carried out a survey of people in the street,
作為項目的一部分,我們在街頭對人們進行調查。
and the thing that came up over and over again is that people do not think it's easy enough to recycle theirwaste.
人們始終認為回收他們的廢棄物不是一件容易的事。
One problem is that there are not enough ' drop off ' sites, that is, the places where the public are supposed to take their waste.
其中一個問題是沒有足夠多的回收站,也就是缺少人們放置垃圾的地方。
We also discovered that waste that's collected from householders is taken to places called ' bring banks ', for sorting and baling into loads.
我們還發現從家里收集的垃圾被送往“回收站”,進行分類、打包。
One problem here is taking out everything that should not have been placed in the recycling containers:
在這里遇到的一個問題是把本不屬于回收箱里的東西拿出來。
people put all sorts of things into bottle banks, like plastic bags and even broken umbrellas.
人們往玻璃瓶回收站里放各種東西,如塑料袋甚至是破雨傘。
All this has to be removed by hand.
這些都得用手挑出來。