1.be oriented to 面向,本句中的 them 是指上句的 these questions.
原文:They ask them because they face a health care system that is scientifically complex, organizationally overloaded, and generally not oriented to the patient as a person.
他們之所以問這些問題, 是因為他們所面對的醫療保健體系技術深奧、機構臃腫,而且一般都沒有意識到病人首先是一個“人”
。2.in the midst of:在…中,在…當中
原文:Unfortunately, he developed crippling rheumatoid arthritis in the midst of his career.
但是,他們在工作期間不幸患上了風濕性關節炎
。3.beyond question 的意思是“毫無疑問地”;sensitize sb to sth 意思是“使某人對某事敏感起來” 。
原文:Beyond question, his own disease sensitized him to the complex mix of expectations, needs, fears, and appreciation that patients feel when facing a physical-mental trial while at the same time looking forthat perfect physician to help them.
毫無疑問,他自身的疾病使他對病人交織著期待、需要、恐懼和感激的復雜心情十分敏感
4.rheumatoid arthritis 風濕性關節炎
例句:The study was also too short to show whether TwHF can slow the joint damage caused by rheumatoid arthritis.
這項研究時間也太短,不能顯示雷公藤是否能減緩由風濕性關節炎引起的關節損傷
。