France
法國(guó)
Lonely Planet: never discuss money or religion over dinner. Going Dutch is considered “the height of unsophistication”.
“孤獨(dú)星球”:餐桌上不要討論金錢(qián)或宗教信仰問(wèn)題。在法國(guó)人眼中,AA制會(huì)被視作極其不通世故的。
Tradition: In France, a meal is like a ceremony. People relish it and make it’s a special occasion.
文化傳統(tǒng):在法國(guó),用餐就像是一種儀式。人們享受這一過(guò)程,并將其看作是一種特殊場(chǎng)合。
What else to watch: In contrast to the etiquette in Russia, it’s considered good manners to finish everything on your plate.
其他注意事項(xiàng):與俄羅斯的餐桌禮儀相反,在法國(guó)吃光盤(pán)中餐被認(rèn)為是一種禮貌行為。
People often cut bread directly on a table cloth rather than on a plate. Tear your bread into bite-sized pieces before eating. Taking a bite from the whole piece is very impolite。
人們通常直接在桌布上切面包,而不是盤(pán)子上。吃之前要先將面包撕成小塊。拿著整個(gè)面包咬著吃很不禮貌。
Mexico
墨西哥
Lonely Planet: Whenever you catch the eye of someone who’s eating, even a stranger, it’s good manners to say “provecho”, which means enjoy.
“孤獨(dú)星球”:如果你跟某個(gè)正在用餐的人目光相遇,哪怕是陌生人,你也應(yīng)禮貌地說(shuō):“provecho”, 即“祝您好胃口”的意思。
Tradition: In Mexico, dining is more than a meal. It’s a social occasion - lunches are rarely quick and suppers can last for hours.
文化傳統(tǒng):在墨西哥,就餐不僅僅是填飽肚子那么簡(jiǎn)單,更是一種社交場(chǎng)合——午餐很少會(huì)匆忙結(jié)束戰(zhàn)斗,晚飯要吃上幾個(gè)小時(shí)。
What else to watch: Where you sit matters in the country. Before you get seated, look for place cards, or wait until the host seats you.
其他注意事項(xiàng):在墨西哥,你就坐的位置很重要。就坐前,要看清座位卡,或是等主人領(lǐng)你就坐。
And you must say “enjoy your meal” before you leave the table。
離席前一定要說(shuō):“請(qǐng)慢用!”
Drinking
飲酒
Lonely Planet has offered helpful drinking tips.
“孤獨(dú)星球”還提供了實(shí)用的《飲酒小貼士》。