Hanz:Well, in my opinion, the Berlin Film Festival is one of the most international of all the film festivals.
漢茨:嗯,在我看來,柏林電影節是所有的電影節中最具國際化的電影節之一。
Hanz:Since it began in 1951, we have given awards to films from all around the globe.
漢茨:自從1951年開創后,我們的獎項頒給了全球各地的電影。
Hanz:At our festival, Hollywood films are in the minority, while films that are likelyto be overlooked at other festival, for example at Cannes, have a real chance of becoming champions.
漢茨:在我們的電影節,好萊塢電影只是一小部分,這在其他電影節上可能會遭忽視,如戛納等電影節,有真正的機會獲得冠軍。
Mike:I'm the spokesman for the Toronto International Film Festival, which began in 1975and soon became one of the major film festivals around the world.
邁克:我是多倫多國際電影節的代言人,它開始于1975年,不久就躋身于全世界的重大電影節之列了。
Mike:Each year, famous actors, actresses and directors come to Toronto, and the entire film world pays attention to who wins.
邁克:每年都會有著名的男女演員和導演來到多倫多,整個電影界都會注意誰會獲勝。
Mike:It is the second largest festival in the world--only Cannes is bigger.
邁克:它是世界上第二大的電影節——僅位居戛納電影節之下。
Mike:We show films from many countries, though we do give some special awards to Canadian films.
邁克:我們展示很多個國家的電影,雖然我們有一些特殊的獎項頒給加拿大電影。
Xu Li:I represent the Shanghai International Film Festival.
徐麗:我代表上海國際電影節。
Xu Li:Our festival was founded in 1993, so we are perhaps the youngest festival.
徐麗:我們這個電影節成立于1993年,所以我們可能是最年輕的。
Xu Li:Even though we have only existed a short time, our festival has a good reputation worldwide.
徐麗:盡管我們的存在還只有很短一段時間,但是我們的電影節在世界范圍內都有很好的聲譽。
Xu Li:We have entries from many different countries and give the "Jinjue" Award, or Golden Cup Award, to the film what we think is the best.
徐麗:我們展出各個不同國家的電影,并頒發“金爵獎”,或者是金杯獎給予我們認為是最好的電影。