The wonderful world of pigeons
鴿子的精彩世界
It is night. All is quiet. The soldiers are asleep while a guard watches for the enemy.
現(xiàn)在是晚上。安靜無比。士兵們都入睡了,只有一個警衛(wèi)監(jiān)視著敵情。
There is a flash, and the sound of guns!
出現(xiàn)一道光,還有槍響聲。
They are being attacked! Hundreds of enemy soldiers rush towards them.
他們被突襲了!數(shù)百的敵軍向他們沖來!
They are all going to be killed unless they get help. What should they do?
除非能得到幫助,否則他們都將被殺死。他們該怎么辦?
An officer writes a short message quickly on a small piece of paper: 'Being attacked! Hurry!'
一位軍官快速地在一張小紙片上寫下一條簡短的訊息:“遭遇襲擊!火速支援!”
He rolls up the paper and puts it into a small case, and then reaches into a cage and gets a bird.
他把紙片卷起來,放進(jìn)一個小盒子里,然后伸手探入一個籠子捉出一只鳥來,
Attaching the message to its leg, he sets the bird loose.
把訊息條綁在它的腿上后,他放飛了這只鳥。
It immediately flies into the air and disappears in the dark.
它立即飛入空中,消失在夜色里。
Will the bird arrive in time? Will they be saved?
這只鳥能夠準(zhǔn)時到達(dá)嗎?他們能夠得救嗎?
Though it may seem hard to believe, the bird the officer uses is the same bird often seen in public parks--the pigeon.
雖然這似乎難以置信,但那位軍官所用的鳥兒和我們常在公園里看到一種鳥是同樣的--鴿子。
Pigeons have a wonderful sense of direction and can find their way home over long distances.
鴿子具有很強(qiáng)的方向感,能夠從很遠(yuǎn)的距離找到回家的路。
Indeed, pigeons have been known to fly home from as far away as 1,800 kilometres.
事實上,人們都知道,鴿子曾經(jīng)從1800公里遠(yuǎn)的地方飛回家。
That is why pigeons have been used since ancient times to carry the news or even the mail.
那就是為什么鴿子從古代起就被用來傳送消息、甚至是郵件的原因了。