Fog warning
大霧警報
When Polly left home that morning, the city was already covered in a grey mist.
那天早晨波莉離開家的時候,整個城市就已籠罩在一片灰霧中了。
At lunch, the radio forecast that the mist would become a thick fog in the afternoon.
午餐時分,收音機預報,到下午就會變成濃霧。
At four o'clock, Polly left work and stepped out into the fog.
四點鐘,波莉下了班,踏進濃霧之中。
She wondered if the buses would still be running.
她不知道這個時候公交車是不是還照常運行。
No buses to King Street
沒有公交車前往國王街
Once out in the street, she walked quickly towards her usual bus stop.
一到街上,波莉就急匆匆地向往常乘車的車站走去。
'How far are you going?' the bus conductor asked her before he took her fare.
“你要去哪里?”售票員在收錢之前問她。
'King Street,' said Polly.
“國王街,” 波莉說。
'Sorry, Miss,' replied the man, 'the truth is that it is too foggy for the bus to run that far.
“對不起,小姐,”售票員答道,“現實情況是霧太大了,公交車開不了那么遠。
Take the Underground to Green Park.
你不妨乘地鐵去格林公園吧
The weather might be better there and you might be able to get a taxi.'
那里的天氣說不定會好一些,你在那里也許能夠搭乘上一輛出租車。”