Wherever someone finished a journey they would leave the bike there for someone else to use.
無論在哪結(jié)束旅程,他們都會把腳踏車留在那,以便其他人使用。
The problem was that it didn't work - thieves took all the bicycles within weeks!
問題是這個想法無法實施-幾個星期內(nèi),小偷偷走了所有的腳踏車!
However, more than thirty years later, the "white bike" is back in town
然而,30多年過后,"白色腳踏車"又回到城市
- this time with a computer chip to record its every move!
-這次它帶有一塊記錄每次移動的電腦芯片!
To take a bicycle, you have to insert a special card.
要拿走腳踏車,你必須插入一張?zhí)厥饪ㄆ?/div>
The new "white bike" is not actually white but is an unusual design with bright colours.
實際上,新"白色腳踏車"不是白色,而是一種不尋常的亮色設(shè)計。
The bikes are parked at special parking places
腳踏車停在專門的停車點
and people who want to use them have to take them to another special parking place that has enough room.
而要用它們的人必須把它們放在另一個有足夠空間的專門停車點。
There is already less traffic in central Amsterdam, because both locals and tourists have been using the white bikes.
阿姆斯特丹中心的交通量已經(jīng)比以前少了,因為本地人和旅行的人都在用白色腳踏車。
Indeed, thanks to the good ideas of lots of people, like the cycling fans in the 1960s,
的確,多虧人們獻(xiàn)計獻(xiàn)策,就像20世紀(jì)60年代的腳踏車迷們那樣,
many people around the world have been enjoying city centre streets without cars for many years.
世界各地許多人多年以來能在市中心享受沒有汽車的環(huán)境。