I felt better in no time.
我立刻就感到舒服些了。
Soon I was back on my feet again and following him to collect a hovering carriage driven by computer.
沒過多久,我就再次站立起來,跟著他去領(lǐng)取了一臺(tái)由電腦驅(qū)動(dòng)的氣墊車。
These carriages float above the ground and by bending or pressing down in your seat, you can move swiftly.
這些氣墊車是在地面上方漂浮著的,只要在座位上把操縱桿打彎或壓下,你就可以迅速地移動(dòng)。
Wang Ping fastened my safety belt and showed me how to use it.
王平系緊了我的安全帶,教我怎樣使用它。
Soon I could fly as fast as him.
不久,我就可以飛得跟王平一樣快了。
However, I lost sight of Wang Ping when we reached what looked like a large market because of too many carriages flying by in all directions.
可是,當(dāng)我們到達(dá)一個(gè)看上去像大市場(chǎng)的地方時(shí),由于太多車子朝四面八方飛奔,。
He was swept up into the centre of them.
我看不見王平了。
Just at that moment I had a "time lag" flashback and saw the area again as it had been in the year AD 2008.
他被卷入到這群車隊(duì)里去了。就在這個(gè)時(shí)候我得到一次“時(shí)間滯后”的閃回,這樣我就再次看到了似乎是公元2008年的那個(gè)地區(qū)。
I realized that I had been transported into the future of what was still my hometown!
我這才懂得我被送到了未來,但卻仍然在自己的家鄉(xiāng)。
Then I caught sight of Wang Ping again and flew after him.
就在這個(gè)時(shí)候,我又見到了王平,于是又跟在他后面飛去。
Arriving at a strange-looking house, he showed me into a large, bright clean room.
到了一幢看上去很奇怪的房子里,他把我?guī)У揭粋€(gè)明亮而潔凈的大房間。
It had a green wall, a brown floor and soft lighting.
墻是綠色的,地板是棕色的,燈光很柔和。
Suddenly the wall moved - it was made of trees!
突然墻壁移動(dòng)了——原來是樹形成的!
I found later that their leaves provided the room with much-needed oxygen.
后來我才發(fā)現(xiàn),就是這些樹的葉子為這棟房屋提供了最急需的氧氣。
Then Wang Ping flashed a switch on a computer screen, and a table and some chairs rose from under the floor as if by magic.
然后王平在電腦屏幕上的開關(guān)上閃了一下,于是一張桌子和幾把椅子就像變魔術(shù)那樣從地板下面升了起來。
"Why not sit down and eat a little?" he said.
“怎么不坐下來吃些東西呢?”他說道,。
"You may find this difficult as it is your first time travel trip.
“你第一次作這樣的時(shí)間旅行,可能會(huì)感到有些困難。
Just relax, since there is nothing planned on the timetable today.
你可以好好休息一下。今天沒有任何出行計(jì)劃。
Tomorrow you'll be ready for some visits."
明天你還要準(zhǔn)備參觀幾個(gè)地方。”
Having said this, he spread some food on the table, and produced a bed from the floor.
說完這些,他把食物擺在桌子上,又從地板下取出一張床來。
After he left, I had a brief meal and a hot bath.
他離開后,我簡(jiǎn)單吃了飯,洗了個(gè)熱水澡。
Exhausted, I slid into bed and fell fast asleep.
實(shí)在累壞了,我溜上床很快就睡著了。
More news later from your loving son, Li Qiang
以后再談吧!你的兒子李強(qiáng)