Using Language
語言應用
Listening, reading and speaking
聽、讀和說
5 Now read more about Freddy's life.
5 現在閱讀更多關于弗雷迪的故事。
Freddy the Frog (II)
青蛙弗雷迪 (2)
Not long after Freddy and the band became famous, they visited Britain on a brief tour.
弗雷迪和他的樂隊成名后不久,就到英國作短暫的巡回演出去了。
Fans showed their devotion by waiting for hours to get tickets for their concerts.
歌迷們表現出了極大的忠心,他們等幾個小時來購買音樂會的門票。
Freddy was now quite confident when he went into a concert hall.
弗雷迪現在步入演出廳會感到非常自信。
He enjoyed singing and all the congratulations afterwards!
他很喜歡演唱,喜歡演出后的祝賀聲!
His most exciting invitation was to perform on a TV programme called "Top of the Pops."
最令他感到激動的是受邀請參加叫做“頂級流行歌手”的電視節目中的那場表演。
He had to go to London, wear an expensive suit and give a performance to a TV camera.
他得去倫敦,穿著昂貴的服裝,對著電視攝像機演唱。
It felt very strange.
那種感覺真是不一般。
But as soon as the programme was over, the telephones which were in the same room started ringing.
而節目一完,這個房間里的電話鈴聲就開始響起來了。
Everybody was asking when they could see Freddy and his band again.
大家都問他們什么時候可以再次看到弗雷迪和他的樂隊。
They were truly stars.
他們真的成了歌星了!。
Then things went wrong.
后來情況可就不妙了。
Freddy and his band could not go out anywhere without being followed.
弗雷迪和他的樂隊無論走到哪兒都有人跟蹤。
Even when they wore sunglasses or beards people recognized them.
甚至他們戴著太陽鏡留著胡子時,人們也會認出他們來。
Fans found them even when they went into the toilet.
即使他們上廁所,也會被歌迷發現。
They tried to hide in the reading rooms of libraries, but it was useless.
他們試圖在圖書館的閱覽室里躲藏起來,但這些都不管用。
Someone was always there!
總有人在那兒等著!
Their personal life was regularly discussed by people who did not know them but talked as if they were close friends.
一些不認識他們的人也在不斷地討論他們的私生活,而且就像他們的密友一樣在談論他們。
At last feeling very upset and sensitive,
終于由于深感苦惱,神經高度緊張,
Freddy and his band realized that they must leave the country before it became too painful for them.
弗雷迪和他的樂隊意識到他們必須在自己感到太痛苦之前離開這個國家。
So they left Britain, to which they were never to return, and went back to the lake.
因此,他們離開了英國,從此再也沒有回去,又重新回到湖里去了。