第五單元
Music
音樂
Reading
閱讀
The Band That Wasn't
并非樂隊的樂隊
Have you ever wanted to be part of a band as a famous singer or musician?
你曾經(jīng)想過要成為一個樂隊里有名的歌手或音樂家嗎?
Have you ever dreamed of playing in front of thousands of people at a concert,
你是否曾夢想過在音樂會上面對成千上萬的觀眾演唱,
at which everyone is clapping and appreciating your music?
觀眾欣賞你的歌唱為你鼓掌嗎?
Do you sing karaoke and pretend you are a famous singer like Song Zuying or Liu Huan?
你唱卡拉OK時是否假裝自己就是宋祖英或劉歡一樣著名的歌星?
To be honest, a lot of people attach great importance to becoming rich and famous.
說實在的,很多人把名和利看得很重。
But just how do people form a band?
那么,人們又是怎樣一起組成樂隊的呢?
Many musicians meet and form a band because they like to write and play their own music.
許多音樂家聚在一起組成樂隊,是因為他們喜歡自己作曲,演奏自己的音樂。
They may start as a group of high-school students, for whom practicing their music in someone's house is the first step to fame.
他們開始可能是一組中學(xué)生,在某個人家里排練音樂是成名的第一步。
Sometimes they may play to passers-by in the street or subway so that they can earn some extra money for themselves or to pay for their instruments.
有時他們可能在街上或在地鐵里為過路人演奏,這樣他們可以為自己或自己要買的樂器多掙一些錢。
Later they may give performances in pubs or clubs, for which they are paid in cash.
后來,他們可能在酒吧或者俱樂部里演出,這樣他們可以得到現(xiàn)金。
Of course they hope to make records in a studio and sell millions of copies to become millionaires!
當(dāng)然,他們希望在錄音棚里錄音,然后賣掉上百萬張碟,從而成為百萬富翁。
However, there was one band hat started in a different way.
然而,也有一個用不同方式組建起來的樂隊。
It was called the Monkees and began as a TV show.
這支樂隊叫“門基樂隊”,它開始時是以電視節(jié)目表演的形式出現(xiàn)的。
The musicians were to play jokes on each other as well as play music, most of which was based loosely on the Beatles.
組成樂隊的音樂人演奏音樂,還彼此打趣逗笑。這些玩笑和音樂大多都在模仿“甲殼蟲”樂隊。
The TV organizers had planned to find four musicians who could act as well as sing.
電視制作人原計劃想尋找四位會唱會表演的樂手。
They put an advertisement in a newspaper looking for rock musicians, but they could only find one who was good enough.
他們在報紙上登了一則廣告,想招搖滾樂手,但他們只招到一個滿意的。
They had to use actors for the other three members of the band.
樂隊的其他三人只能用演員來代替。
As some of these actors could not sing well enough, they had to rely on other musicians to help them.
因為這些演員中有些人唱得不是很好,他們不得不依靠隊里的其他人幫助。
So during the broadcasts they just pretended to sing.
所以在演出的時候他們只是假唱。
Anyhow their performances were humorous enough to be copied by other groups.
不管怎樣,他們的表演非常幽默以至于其他的樂隊也開始模仿。
They were so popular that their fans formed clubs in order to get more familiar with them.
他們非常走紅使得歌迷們?yōu)榱烁邮煜に麄兌闪⒘司銟凡俊?/div>
Each week on TV, the Monkees would play and sing songs written by other musicians.
門基樂隊每個星期都要在電視上演唱由別的音樂家創(chuàng)作的歌曲。
However, after a year or so in which they became more serious about their work,
然而,經(jīng)過大約一年以后,門基樂隊逐漸對自己的工作認(rèn)真起來,
the Monkees started to play and sing their own songs like a real band.
他們開始像一支真正的樂隊那樣演唱自己創(chuàng)作的歌曲。
Then they produced their own records and started touring and playing their own music.
然后他們錄制自己的唱片,并且開始巡回表演他們自己的音樂。
In the USA they became even more popular than the Beatles and sold even more records.
在美國,他們甚至比“甲殼蟲”樂隊還要受歡迎,出售的錄音專輯還要多。
The band broke up about 1970, but happily the reunited in the mid-1980s.
“門基樂隊”大約在1970年左右解散,但是令人高興的是,到80年代中期他們再次聚首。
They produced a new record in 1996, with which they celebrated their former time as a real band.
在1996年,他們推出了一張新的專輯,以此來慶祝他們真正成為樂隊以來的那段時光。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/gaokao/201605/440850.shtml