1. 表示“軍官”或“警官”,要用 officer。如:
His father is an officer in the army. 他父親是軍官( 陸軍指揮官)。
She told the police officer what had happened. 她把所發生的事告訴了警官。
注:有時可直接用作稱呼語。如:
Please give us a hand, officer. 警官,請幫幫我們的忙。
2. 表示政府“官員”或公司、俱樂部等大型組織的“官員”或“職員”等,可用 official 和 officer。如:
a public officer [official] 公務員 a health officer [official] 衛生官員
a government officer [official] 政府官員
注:在使用 officer 表示“官員”時,通常有修飾語;若沒有修飾語而單獨使用表示“官員”,最好用 official,因為用 officer 可能會與其表示“軍官”或“警官”的用法相混。
3. clerk 表示“職員”,主要指職位較低的辦公室工作人員或辦事人員。如:
He is a bank clerk. 他是銀行職員。
注:在美國英語中 clerk 還可指商店售貨員。如:
salesclerk (美)=shop assistant (英) 售貨員
引用地址:http://www.yywords.com/Article/201101/1771.html