日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 大學英語 > 大學教材聽力 > 現代大學英語精讀(第二版) > 現代大學英語精讀(第2版)第三冊 > 正文

現代大學英語精讀(第2版)第三冊:U15A A Drink in the Passage(5)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Then he went in, leaving the door open, and inside I could hear voices. Then after a minute or so, he came back to the door, holding two glasses of red wine. He was warm and smiling.

然后他進去了,但沒有關門,我能夠聽到門里說話的聲音。大約一分鐘之后,他回到了門口,手里拿著兩杯紅葡萄酒。他態度熱情,面帶微笑。
Sorry there's no brandy, he said. "Only wine. Here's happiness."
“不好意思,沒有白蘭地了,”他說,“只有葡萄酒。祝你快樂。”
Now I certainly had not expected that I would have my drink in the passage. I wasn't only feeling what you may be thinking, I was thinking that one of the impersonal doors might open at any moment, and someone might see me in a "white" building, and see me and van Rensburg breaking the liquor laws of the country. Anger could have saved me from the whole embarrassing situation, but you know I can't easily be angry. Even if I could have been, I might have found it hard to be angry with this particular man. But I wanted to get away from there, and I couldn't.
當時我確實沒有料到我會在走廊里喝酒。我當時的感受不僅僅是你可能會想到的那樣,我一直在擔心其中的一扇沒有人情味兒的門會隨時打開,有人會看到我在“白人的”樓房里,看到我和范蘭斯堡違反了國家的管制酒的法律。如果當時我勃然大怒我就不會讓自己陷入這樣尷尬的境地,但你知道,我這人不輕易生氣。即使我本來是個容易發火的人,但我發現我也很難對這個特別的男子發火。但我想要離開那里,卻無法脫身。
Van Rensburg said to me, "Don't you know this fellow Simelane?"
范蘭斯堡對我說你不認識西梅拉內這個人嗎?”
I've heard of him, I said.
“我聽說過他我說。
I'd like to meet him, he said. "I'd like to talk to him." He added in explanation, "You know, talk out my heart to him."
“我很想認識他,”他說,“我想和他談談。”他補充道,“你知道,我想和他說說我的心里話。”
A woman of about fifty years of age came from the room beyond, bringing a plate of biscuits. She smiled and bowed to me. I took one of the biscuits, but not for all the money in the world could I have said to her dankie, my nooi or that disgusting dankie, misses, nor did I want to speak to her in English because her language was Afrikaans, so I took the risk of it and used the word mevrou, for the politeness of which some Afrikaners would knock a black man down,
一位大約五十歲的婦女從遠處的房間走了過來,手里端著一盤餅干。她微笑著向我點頭致意。我拿了一塊餅干,但即使給我世界上所有的錢我都不會用南非荷蘭語對她說“謝謝太太”或者是那令人討厭的“謝謝小姐”之類的話,我也不想和她說英語,因為她說的是南非荷蘭語。于是出于禮貌——使用這種禮貌的黑人會被一些南非荷蘭人打翻在地——我便斗膽用了南非荷蘭語“夫人”這個詞。

重點單詞   查看全部解釋    
explanation [.eksplə'neiʃən]

想一想再看

n. 解釋,說明

 
impersonal [im'pə:sənəl]

想一想再看

adj. 不受個人感情影響的,冷淡的,沒有人情味的,非特

聯想記憶
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特別的,特定的,挑剔的
n.

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 2024厨房橱柜最新款图片视频| jenna haze| 山本裕典| 抖音音乐| 赵又廷电影| 电影田螺姑娘| 狂魔电影| 2025女人最旺微信头像| 新上映电影| 安多卫视直播在线观看| 感恩节英语祝福| 远古食人鱼| 中国少先队队歌歌词| 夜生活女王之霞姐| 小敏家| 边缘行者 电影| 黎明电影| 甘婷婷照片| 男生变女生tg动画变身| 我们的日子电视剧演员表| 电影《大突围》| 施华| 往肚子里打气撑大肚子极限视频| 公共安全教育第一课| 吴谨言星座| 王安宇电影| 好心人| 宣萱影视| 美丽女老师| 大奉打更人电视剧免费在线观看 | 诡娃| 法律援助中心免费写诉状| 谭老板 电影| 液氨化学性质| 红色诗歌配画| 白世莉电影| cope消除| 现代古诗冰心| 无声无息电影| 荒笛子简谱| 头像图片2024最新款女|