日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 大學英語 > 大學教材聽力 > 現代大學英語精讀(第二版) > 現代大學英語精讀(第2版)第三冊 > 正文

現代大學英語精讀(第2版)第三冊:U15A A Drink in the Passage(1)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

A Drink in the Passage

走廊里的祝酒
Alan Paton
阿蘭·佩頓
In the year 1960 the Union of South Africa celebrated its Golden Jubilee, and there was a nationwide sensation when the one-thousand-pound prize for the finest piece of sculpture was won by a black man, Edward Simelane. His work, African Mother and Child, not only excited the admiration, but touched the conscience or heart or whatever it was that responded, of white South Africa, and seemed likely to make him famous in other countries.
在1960年南非聯邦50華誕之際,發生了一件轟動全國的事情:獎金為1,000英鎊的最佳雕塑作品獎被一個黑人獲得,他就是愛德華·西梅拉內。他的作品《非洲母子》不僅贏得了南非白人的贊譽,而且觸動了他們的良知、心靈或內心深處的某種東西。看起來這部作品還將使西梅拉內享譽海外。
It was by an oversight that his work was accepted, for it was the policy of the government that all the celebrations and competitions should be strictly segregated. The committee of the sculpture section received a private reprimand for having been so careless as to omit the words "for whites only" from the conditions, but was told, by a very high personage, it is said, that if Simelane's work "was indisputably the best," it should receive the award. The committee then decided that this prize must be given along with the others, at the public ceremony which would bring this particular part of the celebrations to a close.
他的作品能被接受完全是由于一個疏忽,因為政府明文規定:所有慶典和賽事都在嚴格實行種族隔離。雕塑組委員會曾受到了私下的指責,因為他們竟然粗心地將參賽條件中的“僅限白人”給遺漏了,但據說一位大人物授意組委會:如果西梅拉內的作品“是無可爭議的最佳”,那他就應該獲此殊榮。因此,組委會決定,這個獎項必須在公開的儀式上同其他獎項一同頒發,以便使慶祝活動中出現的這個特殊事件畫上一個句號。
For this decision it received a surprising amount of support from the white public; but in certain powerful quarters, there was an outcry against any departure from the "traditional policies" of the country, and a threat that many white prize-winners would renounce their prizes. However, a crisis was averted, because the sculptor was "unfortunately unable to attend the ceremony."
組委會這一決定出乎意料地贏得了白人社會的支持,但在某些有權有勢的圈子里,抗議聲不絕于耳,他們反對任何偏離國家“傳統政策”的情況發生,并威脅說許多白人獲獎者將放棄所獲獎項。然而,西梅拉內“很不幸不能來參加這次頒獎儀式”’危機就這樣被避免了。

重點單詞   查看全部解釋    
celebrated ['selibreitid]

想一想再看

adj. 著名的,聲譽卓著的 動詞celebrate的過

聯想記憶
careless ['kɛəlis]

想一想再看

adj. 粗心的,疏忽的
n. 不關心的,粗心

 
departure [di'pɑ:tʃə]

想一想再看

n. 離開,出發,分歧

 
omit [əu'mit]

想一想再看

vt. 省略,刪去,遺漏

聯想記憶
sculpture ['skʌlptʃə]

想一想再看

n. 雕塑
vt. 雕刻,雕塑
vi

 
sculptor ['skʌlptə]

想一想再看

n. 雕刻家

聯想記憶
strictly ['striktli]

想一想再看

adv. 嚴格地

 
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感動的 adj. 精神失常的

 
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典禮,儀式,禮節,禮儀

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 決定,決策

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 美国禁忌1984| 爸爸好奇怪 电视剧| 同根生| cgtn英语频道在线直播观看| 姐妹微电影| 甜蜜蜜演员表| 风筝 电影| 杨超越个人资料| 张国强个人简历| 《ulises》完整版在线观看| 爱情三选一| 叶子楣图片| 董璇惊艳写真| 武装少女免费观看| 凤凰心计| 养小动物的作文| 以家人之名小说原著| 广场舞100首视频| 潇湘影院| 《幸福花园动漫双男主》| 电影双妻艳史| 飞天少女猪| 《缱绻少年人》| 二次元美女放屁| 在线观看乒乓球直播| bob hartman| 红色诗词手抄报简单又漂亮六年级| 749局演员表| 木乃伊5| 在线播放你懂| 迪卡娅电影| 哈尔的移动城堡免费完整版| 黄网站在线观看视频| 纳米核心第二季| 黑太阳731在线观看| 爱情天梯| 爱欲1990未删减版播放| 周星驰的全部电影免费观看| 出轨幻想| 特种部队电影全集观看| 局内人电影完整版|