The other people start to run toward them. CHARLIE gets up on his feet, breaks away from the other man's grasp and jumps up on his front porch. A rock thrown from the group smashes a window alongside of him. The broken glass flies past him. A couple of pieces cut him. He stands there, blood running down from a cut on his cheek. His wife breaks away from the group and throws herself into his arms. We can see the crowd moving in on the porch.)
其他人也朝他們跑過去。查理站起來,掙脫開另一個人的手,跑上了他家的前廊。人群中飛出一塊石頭,把他旁邊的一扇窗戶打碎了。碎玻璃在他身旁飛過,一些碎片把他劃傷了。他站在那兒,臉上的傷口流著血。他的妻子從人群中掙脫出來,撲在他的懷里。人群向門廊逼近。)
First Voice: It must have been him.
第一個聲音:肯定是他。
Second Voice: He's the one.
第二個聲音:他就是那個怪物。
Third Voice: We've got to get Charlie.
第三個聲音:我們必須抓住查理。
(Another rock lands on the porch. CHARLIE pushes his wife behind him and faces the group.)
(又一塊石頭落到門廊上。查理把妻子推到自己身后,自己面向人群。)
Charlie: Look, look, I swear to you... it isn't me... but I do know who it is. I swear to you. I know the monster is here.
查理:喂,聽我說,我向你們發誓……不是我……但我確實知道是誰。我向你們發誓。我知道這兒誰是怪物。
Don: All right, Charlie, let's hear it.
唐:好吧,查理,讓我們聽聽是誰!
Second Man: (screaming) Go ahead, Charlie, tell us.
男人乙:(尖叫著)說吧,查理,告訴我們。
Charlie: It's... it's the kid. It's Tommy.
查理:是……是那個孩子,就是湯米。
Sally: That's crazy. He's only a boy.
薩莉:這太荒唐了,他只是個孩子。
Woman: But he knew! He was the only one who knew! He told us all about it. Well, how could he have known?
女人::但是他知道!他是唯一明白的人!他告訴了我們所有的事情。那么,他是怎么知道的呢?
(People in the crowd take this up and repeat the question aloud.)
(人們都在大聲地重復著這個問題。)
First Voice: How could he know?
第一個聲音:他是怎么知道的?
Second Man: Who told him?
第二個聲音:誰告訴他的?
Third Voice: Make the kid answer.
第三個聲音:讓那個孩子回答。
(SALLY grabs TOMMY and starts to run with him. The crowd starts to follow, at first walking fast, and then running after them.
(薩莉拽起湯米,和他一起跑開了。人們開始追趕,起初只是快步走著,然后就開始奔跑起來追趕他們。